The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

German term English translation
Was nicht sein darf, kann auch nicht sein there's no need to worry about the unthinkable
Entered by: Douglas Arnott
Was soll das Ganze? What in Jupiter's name is this all about?
was soll der Krümel sagen, wenn der Kuchen redet I am just a little fish in a big pond.
Wechsel auf die Zukunft ziehen mortgage the future
Weiße Messe (rel.) White Mass
Weichei-Falle wimp factor
weichender Sohn yielding son; yielding heir
Entered by: Rowan Morrell
weihnachtliche Nussgelüste Christmas nutty favourites
Entered by: Nicola Wood
Weihnachtszauber The Magic of Christmas
Wein, Weib und Gesang Wine, women and song
Welcher Teufel reitet ihn What is he thinking?
weniger Personal ist nicht drin a reduction in staff is not an option
Entered by: Steffen Walter
Wenn nicht so, dann anders! I’ll either find a way or make one
Entered by: David Seycek
Wer billig kauft, kauft teuer. Buy in haste, repent at leisure
Wer den Wind nicht verträgt, hat am Gipfel nichts zu suchen If you can't brave the wind, don't try for the mountain top
Entered by: Douglas Arnott
Wer fragt, der gewinnt knowledge comes to those who ask [and knowledge is power]
Wer hoch steht mag wohl zusehen, dass er nicht falle. Whoever thinks he is standing firm had better be careful...
Wer kurzfristig denkt, denkt langfristig falsch. Think in haste, repent at leisure.
wer mir Böses gönnt I'll spare you the details / I'd rather not tell (you) / I'd rather not talk about it (see context)
Entered by: Steffen Walter
Wer schreibt der bleibt Recording is rewarding
Entered by: Sarah Bessioud
Wertbegriff ganz besonderer Bonität by-word for / epitome of / quintessence of exceptional quality
Wertschätzung von Lebensmitteln.. a deep regard for/honouring/cherishing
Wie bringen wir diese Kuh zum Tanzen How do we make this ungainly cow sing and dance?
Wie das ausgeschaut hat! What a sight! / It was quite an unbelievable sight
Entered by: Rowan Morrell
wie die Jungfrau zum Kind it just fell into someone's lap
wie die Katze um den heißen Brei To beat around/about the bush
Wie Du kommst gegangen, so wirst Du empfangen! You never get a second chance to make a first impression
wie ein Hecht im Karpfenteich He set(s) the cat amongst the pigeons.
Entered by: Sonja Marks-Terrey
wie hier meine Einschätzung ausfällt what my opinion/position is on this matter
Entered by: Steffen Walter
wie Pudel begossene dejected-looking
wieder auf den Teppich bringen bring back (down) to earth / tame even the wildest...
Wille zum Machbaren can-do approach
Entered by: Steffen Walter
Wind und Wetter (if you deprive ourself of) exposure to the elements
Winteraustreiben Farewell to winter
Wir backen keine kleinen Brötchen We're out for a big slice of the action
wir bitten zu beachten please note
Entered by: Steffen Walter
Wir können dem Leben nicht mehr Tage schenken aber dem Tag mehr Leben We can\'t add days to life, but we can add life to days.
Wir können keine Kaninchen aus dem Hut zaubern. We can't pull a rabbit out of a hat, we can't work magic
Entered by: EC Translate
wir sind um den Frohsinn gekommen, aber... happiness may have eluded us, but...
Entered by: Steffen Walter
Wir wurden durchgereicht we were passed from pillar to post
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search