Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status 1 2 Next 11:56 Short igaming translation Translation
Certification: Members-only until 23:56 No entries
Past quoting deadline 07:56 [HIVENTY ASIA] - French to Japanese Translators Needed Translation
Members-only until 19:56 Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Contact directly 07:47 Japanese Medical Translator/Editor Translation
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Contact directly 06:32 Translation of E-Learning module in iSpring software Translation
Members-only until 18:32 No entries
12
Quotes 03:56 Opportunity Alert: Japanese Linguists needed for translation work Translation
Members-only until 15:56 ProZ.com Business Enterprise member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Contact directly 23:49 May 1 7 more pairs We are seeking talented and experienced translators to join our team! Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, Subtitling, Translation
(Potential)
Logged in visitor
No record
110
Quotes 15:20 May 1 Language Specialists needed | E-commerce | Japanese ( Japan) Language instruction
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Contact directly 14:07 May 1 PTW looking for English to Japanese Video Game Freelance Translators. Translation, Checking/editing, MT post-editing, Native speaker conversation
(Potential)
Software: memoQ Logged in visitor
No record
Contact directly 14:04 May 1 Agency Collaboration for Market Research Translations Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 7
Quotes 20:32 Apr 30 5 more pairs National Language Service Corps (NLSC) Membership--Volunteers Needed! Interpreting, Consecutive
No entries
Past quoting deadline 12:49 Apr 30 Survey translation, 2.6k words, political participation Translation
Country: JapanCertification: Certification: Logged in visitor
No record
13
Quotes 12:43 Apr 30 Survey, 2.6K words, Social Science Translation
Country: JapanCertification: Certification: Certification: Logged in visitor
No record
Closed 08:28 Apr 30 Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 08:06 Apr 30 4 more pairs Film, theatre No entries
43
Quotes 07:54 Apr 30 7 more pairs Film, theatre No entries
0
Quotes 06:41 Apr 30 Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 06:28 Apr 30 Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 06:27 Apr 30 Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Closed 05:22 Apr 30 REQUIRED IMMEDIATE ENGLISH TO Japanese LINGUIST Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 02:34 Apr 30 Writing Training for an AI Model Checking/editing
ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 10
Quotes 01:33 Apr 30 Japanese Simultaneous Interpreters based in Shanghai Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 3
Quotes 21:56 Apr 29 7 more pairs Film, theatre No entries
12
Quotes 21:08 Apr 29 6 more pairs Film, theatre No entries
10
Quotes 17:13 Apr 29 5 more pairs Film, theatre No entries
1
Quotes 17:12 Apr 29 Freelance English to Japanese Translators and Editors Translation, Checking/editing
(Potential)
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
11
Quotes 15:39 Apr 29 Film, theatre No entries
5
Quotes 13:37 Apr 29 Virtual Interpretation - Corporate Seminar Interpreting, Simultaneous
No entries
Past quoting deadline 12:45 Apr 29 iGaming EN>JA Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contact directly 11:57 Apr 29 5 more pairs Languages / in KSA Country: Saudi Arabia ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contact directly 10:40 Apr 29 iGaming EN>JA Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Closed 09:59 Apr 29 Japanese<>English Medical Translators/Editors Translation
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 20
Quotes 03:45 Apr 29 7 more pairs Game Translation Translation, Checking/editing, Voiceover
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 63
Quotes 04:39 Apr 28 Japanese Localization Freelancer (App/Game) Translation, Transcreation
Country: Japan ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Contact directly 21:24 Apr 27 Proofreading/Editing AI Machine Translated Keywords for App UI Checking/editing
(Potential)
Country: JapanCertification: Certification: Certification: Certification: Logged in visitor
No record
1
Quotes 13:14 Apr 27 2 more pairs Game Translation Translation, Checking/editing, Voiceover
(Potential)
Logged in visitor
No record
Closed 20:58 Apr 26 English into Japanese Medical Translation Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 17:43 Apr 26 English > Japanese editor for mental health content Translation, Checking/editing
(Potential)
Country: Japan Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 12:38 Apr 26 Freelance EN>JA (Medical Writer / Copy Writer/ Pharma translator) Translation, Copywriting
(Potential)
Certification: Certification: Certification: Certification: Certification: Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 6
Quotes 12:19 Apr 26 Mobile game. 3k words proofreading plus 20k words translation/localization Translation
Country: Japan Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 12:13 Apr 26 ** Looking for ENGLISH to/from JAPANESE translators ** Translation
No entries
Past quoting deadline 09:48 Apr 26 The Language Doctors, Inc. - English to Japanese Medical Translation and Editing Translation, Checking/editing, MT post-editing
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 4
Quotes 09:27 Apr 26 English to Japanese, technical marketing and legal field MT post-editing
Software: Trados Studio, memoQCountry: Japan Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 07:09 Apr 26 DE>JA, Automotive (manuals for users), daily work, MTPE MT post-editing
(Potential)
Country: Japan Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 05:32 Apr 26 AI Training for Japanese Writers (Native Japanese Writing Experts Only) Translation, Checking/editing
(Potential)
Country: Japan No entries
Contact directly 11:51 Apr 25 5 more pairs Professional Interpreters Required Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone
(Potential)
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contact directly 15:15 Apr 24 Duolingo Japanese Math Consultant (Localization) Translation, Transcreation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 15:13 Apr 24 Duolingo Japanese Music Consultant (Localization) Translation, Transcreation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 15:08 Apr 24 Duolingo Japanese Math Consultant (Localization) Translation, Transcreation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 11:01 Apr 24 7 more pairs Game Localization Translators Wanted (Mutiple Languages) Translation
ProZ.com Business member LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 303
Quotes 09:44 Apr 24 English to Japanese Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 1 2 Next
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.