Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
09:13 NetEase Youdao: Game Translators Chinese to Korean
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Contact directly
12:51
Jan 18
Linguist is required for primary research (expert interview)
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
16:01
Jan 15
WE ARE LOOKING FOR A KOREAN MOTHERTONGUE TRANSLATOR ENG-KOR
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:31
Jan 15
50-minute webinar -- subtitle translation
Translation

Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Wincaps Q4
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
10:59
Jan 15
7 more pairs Gaming Content Translation (Multiple Languages Pair)
Translation

Software: SDL TRADOS, memoQ
Logged in visitor
No record
Contact directly
10:32
Jan 15
2 more pairs Life Sciences Content Translation (Multiple Languages Pair)
Translation

Software: SDL TRADOS, memoQ
Logged in visitor
No record
Contact directly
10:12
Jan 15
7 more pairs MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Required
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:30
Jan 15
영한 컴퓨터 소프트웨어 번역사 급구
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
03:30
Jan 15
1 more pairs English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
21:31
Jan 14
Korean<>English Translators Needed!
Translation

Members-only
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
56
Quotes
17:43
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:37
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
09:56
Jan 14
1 more pairs English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
08:57
Jan 14
7 more pairs MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Required
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:58
Jan 14
대한민국 내 한국인을위한 검색 평가
Other: 대한민국 내 한국인을위한 검색 평가
(Potential)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 3.8 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
3.8 Contact directly
06:06
Jan 14
English to Japanese/Korean translation, E-commerce Field
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:02
Jan 13
Super urgent, EN>KO, Technical, TRADOS
Translation, MT post-editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:59
Jan 13
English into Korean - Long Term Project Subtitling
Subtitling, Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contact directly
04:30
Jan 13
NetEase Youdao: Game Translators Chinese to Korean
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Closed
17:47
Jan 12
LAW TEXTS FOR TRANSLATION
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:18
Jan 12
English - Korean Finance/ Legal translators needed
Translation

Software: memoQ, XTRF Translation Management System
ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contact directly
15:39
Jan 11
2 more pairs Burmese and Hakha Chin, and many others
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
4.8 Contact directly
08:18
Jan 11
3 documents translations English to Korean
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Closed
08:19
Jan 9
Editing 568 words
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search