Film, theatre Zadáno: Apr 30, 2024 08:06 GMT (GMT: Apr 30, 2024 08:06) Job type: Potenciální zakázka Service required: Translation Jazyky: indonéština, italština, japonština, korejština, malajština, norština, perština (farsí), polština, čínština Popis zakázky: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. Payment terms: 60 dnů od data fakturace. Poster country: Spojené státy americké Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky): Obor: Marketing / průzkum trhu Termín odeslání nabídky: May 29, 2024 07:00 GMT Ukázka textu: Přeložení tohoto textu NENÍ vyžadováno Manual for our new collegues O zadavateli: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: director
Počet obdržených nabídek: 58 italština: | 12 | čínština: | 9 | polština: | 6 | malajština: | 9 | indonéština: | 7 | japonština: | 4 | korejština: | 2 | norština: | 4 | perština (farsí): | 5 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|