Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
11:47
Jul 10
EN>Japanese / Medical
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
08:56
Jul 10
1 more pairs Requirement : Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, Korean, French Translator
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Contact directly
08:37
Jul 10
INTERPRETES PARA EVENTO EN BARCELONA 2021
Interpreting, Liaison
(Potential)

Country: Spain
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
05:00
Jul 10
Video Subtitles Localization - GER/FRA/JAP Linguists [Wordfast Pro ver 5.11.1 Required]
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
14:24
Jul 9
Traduzione macchinari e linee di produzione automatiche (vetro per auto)
Translation

Logged in visitor
No record
35
Quotes
14:17
Jul 9
7 more pairs Translations about machinery and automated production lines (for car glass)
Translation

Logged in visitor
No record
491
Quotes
13:52
Jul 9
English/Japanese & English/Cambodian-Khmer translators for long term work
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Contact directly
11:27
Jul 9
Looking for: English - Japanese TEP service providers - companies or translator teams
Translation

ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
Contact directly
10:12
Jul 9
求人: フリーランスの日本語テープ起こし募集。
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
No entries
20
Quotes
05:59
Jul 9
中译日 医药生化专利 Chinese to Japanese medical&pharmaceutical patent
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
10:24
Jul 8
Lektorat von zwei Wörtern
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:06
Jul 8
Proofreading of 2 words
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:54
Jul 8
EN>JP Subtitling: human rights, equity, gender
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:54
Jul 8
EN>JP Subtitling: human rights, equity, gender
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:17
Jul 7
EN->JA NATIVE translator for a long term project
Translation

Software: Transifex
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
17:06
Jul 7
RR_148093 English-Japanese Ontario-based
Translation
(Potential)

Country: Canada
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:17
Jul 7
1 more pairs Need translate a game description one pager to French, Italian, German, Spanish, Portuguese, and Japanese.
Translation

Software: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
03:06
Jul 7
Japanese QC specialist
Checking/editing
(Potential)

Logged in visitor
No record
0
Quotes
09:04
Jul 6
Marketing/Technical Content - Weekly Workflow
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:09
Jul 5
Finance News & Analysis Translator for daily translations
Translation, Copywriting

Country: Japan
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
17:03
Jul 4
7 more pairs French to/from various languages (Not just English!) Translators needed urgently
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
02:55
Jul 4
ペルシャ語 → 日本語 (医学関係)
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
07:27
Jul 3
52k Autmotive Text
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
06:58
Jul 3
We are looking for JAPANESE-ENGLISH (Japanese speak, transcription into ENGLISH directly) transcribers.
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
06:58
Jul 3
We are looking for JAPANESE-ENGLISH (Japanese speak, transcription into ENGLISH directly) transcribers.
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
05:42
Jul 3
Professional Content Writers
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Contact directly
04:56
Jul 3
Experienced Simplified Chinese INTO Japanese Video games translators needed
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
03:39
Jul 3
長期的に英日翻訳者募集
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
21
Quotes
10:56
Jul 2
Calling English>Japanese translators and transcreation experts specialised in videogames
Translation
(Potential)

Certification: Required
Blue Board outsourcer
4.5 Past quoting deadline
13:18
Jul 1
Seeking English to Japanese Freelance Bilingual Transcribers
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding

Blue Board outsourcer
No entries
3
Quotes
12:08
Jul 1
Seeking English to Japanese Freelance Captioning and Subtitling Experts
Translation, Transcription, Subtitling, Time Coding

Blue Board outsourcer
No entries
4
Quotes
06:28
Jul 1
Looking for Native Japanese QC specialist with Canvas License
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

Blue Board outsourcer
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Contact directly
22:36
Jun 30
RR_ 147651 Japanese to Thai Translators needed
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
5
Quotes
12:12
Jun 30
EN>JA Translators needed for localization projects: mobile app
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
08:29
Jun 30
5 more pairs Professional Translators Urgently Required
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Contact directly
08:16
Jun 30
5 more pairs Professional Translators Urgently Required
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Contact directly
07:29
Jun 30
4 more pairs Professional Translators Urgently Required
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Contact directly
07:15
Jun 30
English to Japanese--chemistry
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
16:30
Jun 29
5 more pairs Need Subtitlers with Previous Experience
Subtitling, Captioning

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search