Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Aug 5 '22 eng>fas experimental and experiential آزمایشی و تجربی pro open no
- Jul 28 '22 eng>fas remained an ongoing obstacle for یک مانع حل‌نشده/رفع‌نشده برای ... باقی مانده است pro closed no
- Jul 28 '22 eng>fas citing ship-tracking information با اشاره به اطلاعات (مربوط به( ردیابی کشتی‌ها pro closed no
- Jul 28 '22 eng>fas noted the statement. به گفته این مقام/ اینگونه بیان شد pro closed no
4 Jul 28 '22 eng>fas so it fell to him to decide مسئولیت تصمیم‌گیری درباره... با او بود pro closed ok
4 Jul 28 '22 eng>fas dispatched to affected به مناطق حادثه‌دیده اعزام شدند pro closed ok
- Mar 11 '22 fas>eng پارادايم برزخي limbo paradigm pro closed ok
4 Feb 26 '22 fas>eng شورش پادهنجاری antinormative rebellion/uprising/riot pro closed ok
- Feb 26 '22 fas>eng جهش boom pro just_closed no
4 Sep 24 '21 eng>fas divided government دولت تقسیم‌شده pro closed no
- Jul 19 '21 fas>eng توان دریایی naval strength pro closed no
4 Dec 30 '20 fas>eng تدابیر شدید امنیتی stringent security measures pro closed ok
- Jun 29 '20 eng>fas camps اردوگاه pro closed ok
4 Jun 28 '20 eng>fas kinetic action فعل/ اقدام حرکتی/ فعالیت جنبشی pro closed ok
4 Jun 28 '20 eng>fas proxies گروه‌های نیابتی/ نیابتی pro closed ok
- Apr 30 '20 eng>fas proceeded to give the bumptious Scot a master class که همچنان به اسکات مغرور/پرافاده درس بزرگ هنر عاشقی می‌داد pro closed no
- Apr 29 '20 eng>fas ground obedience to the state in the present نمی‌تواند اطاعت/سرسپاری به کشور را در حال حاضر توجیح کند/ نمی‌تواند استدلالی باشد برای اطاعت از کشور pro closed no
- Apr 28 '20 eng>fas rumbles for secession again دوباره صدای استقلال به گوش میرسد/ دوباره صدای جدایی طلبی به گوش میرسد pro closed ok
- Apr 27 '20 eng>fas drink out of her cup از فنجانش نوشیدنی بخورد/ قهوه/چای بخورد/ نوشیدنی اش را با او تقسیم کرده است pro closed ok
2 Feb 6 '20 eng>fas three-pillar approach روش/ رویکرد سه رکنی pro closed ok
- May 3 '19 eng>fas franchise امتیاز/مصونیتی pro open no
2 Dec 22 '18 eng>fas empowered democracy مردم‌سالاری/دموکراسی قدرتمند‌شده/ تقویت‌شده pro closed ok
4 Aug 14 '18 eng>fas press attaché وابسته/رایزن مطبوعاتی pro closed ok
- Feb 10 '18 eng>fas where permitted in the چنانچه اجازه حضور/مشارکت در فرایند توسعه را داشته باشد pro closed no
4 Feb 10 '18 eng>fas debate بحث/مبحث/موضوع pro closed ok
4 Feb 8 '18 eng>fas however defined به هر نحوی که تعریف گردد/ هر طوری که تعریف گردد pro closed ok
- May 2 '17 eng>fas grab back their dominance سلطه خود را بازپس می‌گیرند pro open no
- Mar 11 '17 eng>fas would have disagreed. مخالفت می‌کردند pro closed no
4 Mar 11 '17 eng>fas something very much more به چیزی بسیار بیشتر از pro closed no
4 Mar 11 '17 eng>fas By 1937 تا سال 1937 pro closed no
- Mar 10 '17 eng>fas but a cheap diplomatic triumph بلکه یک موفقیت ناچیز دیپلماتیک/یک موفقیت دیپلماتیک کم‌ارزش pro closed no
- Mar 10 '17 eng>fas increasingly disturbed بیش از پیش/ همواره بریتانیایی‌ها را ناراحت/آزرده می‌کرد pro closed no
- Mar 3 '17 eng>fas not of نه pro closed no
- Mar 3 '17 eng>fas was plunging کشیده میشد/فرو میرفت/ در باتلاق... فرو میرفت/ به باتلاق... کشیده میشد pro closed no
- Mar 3 '17 eng>fas in terms of France and Germany فرانسه و آلمان/ در خصوص فرانسه و آلمان/ مربوط به فرانسه و المان pro closed no
4 Mar 3 '17 eng>fas see....issue به مسئله .... نگاه می‌کند/می‌نگرد pro closed ok
- Mar 3 '17 eng>fas indeed در واقع/ در حقیقت/ به راستی pro closed no
- Feb 28 '17 eng>fas struggling forwards to برای دستیابی به نظمی جدید در حال تلاش است/ به سمت نظمی جدید در حال تکاپو است/ pro closed no
4 Feb 25 '17 eng>fas complained اعتراض کرد/ با نارضایتی گفت pro closed ok
4 Feb 23 '17 eng>fas the country on which they کشوری که این قوانین/شروط به آن تحمیل شده است pro closed ok
4 Feb 23 '17 eng>fas stern سختگیرانه pro closed ok
- Feb 23 '17 eng>fas at stake در خطر/ در معرض خطر pro closed no
4 Feb 23 '17 eng>fas be so just آنقدر منصفانه/عادلانه/ به حدی منصفانه/عادلانه باشند pro closed ok
4 Feb 18 '17 eng>fas Every cottage had خانه ای نبود که در آن کسی کشته نشده باشد/ هر خانه ای کشته داده بود pro closed ok
- Feb 18 '17 eng>fas could at most wrest حداکثر کاری که کرد ایجاد.../ نهایت کاری که میتوانست انجام دهد ایجاد... pro closed no
- Feb 18 '17 eng>fas deeply injured millions. و میلیون ها انسانی که عمیقاً قلبشان زخم خورده بود/ آزرده شده بود/ جریحه دار شده بود pro closed no
4 Feb 18 '17 eng>fas the beaten foe دشمن شکست خورده/ مغلوب شده pro closed ok
- Feb 17 '17 eng>fas lashed by.....into fury تحریک کرده و آن را به خشم بدل کردند/ pro closed ok
- Feb 17 '17 eng>fas the hard tales of bonds قصه ها/ داستان ها/ حکایت های تلخ/سخت pro closed ok
- Feb 17 '17 eng>fas The returned prisoners اسیران آزاد شده/ آزاده ها/ اسرای از حصر بازگشته pro closed no
Asked | Open questions | Answered