Translation glossary: M.Izadi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 401-450 of 496
« Prev Next »
 
toastبه سلامتی نوشیدن(باده نوشی به سلامتی) 
English to Persian (Farsi)
top surgeryجراحی بالاتنه 
English to Persian (Farsi)
trained judgmentقضاوت بدست آمده از راه تجربه و آموزش/مبتنی بر آموزش و تجربه 
English to Persian (Farsi)
transactions weave a web ofمعاملات شبکه‌ای از ... را ایجاد می‌کند/می‌سازد 
English to Persian (Farsi)
triggeredبرانگیخته، تحریک شده 
English to Persian (Farsi)
trumpsبی اهمیت جلوه می دهد 
English to Persian (Farsi)
Trust in mock salvationبه رستگاری دروغین/کاذب یقین داشته باشید 
English to Persian (Farsi)
turn a cornerبه گوشه ای پیچیدم 
English to Persian (Farsi)
under the surfaceدر باطن، در درون 
English to Persian (Farsi)
understand what you want them to do and howمتوجه هستند که از آن‌‌ها می‌خواهید چه‌کاری را انجام دهند و چگونه آن را انجام دهند 
English to Persian (Farsi)
unrewarding escalationو ممکن است منجر بود تشدید ناسالم و بیهوده احساسات منفی شوند 
English to Persian (Farsi)
until they took youتا اینکه حرفت رو جدی گرفتن و سوار کشتی کروز شدند 
English to Persian (Farsi)
upon an unavoidable lossبا احتساب/با در نظر گرفتن/با مدنظر قرار دادن ضرر اجتناب‌ناپذیر 
English to Persian (Farsi)
Upregulation of stress responsesتنظیم مثبت یا افزایشی پاسخ به استرس 
English to Persian (Farsi)
Use plinth positionاز موقعیت سکو استفاده کنید 
English to Persian (Farsi)
فرمول مقایسه میانگین با یک عدد ثابتFormula for comparing the mean with a constant number 
Persian (Farsi) to English
کناره منظمThe borders of the gestational sac were regular 
English to Persian (Farsi)
کهin whose 
Persian (Farsi) to English
کم‌کاریUnderperformance, or poor performance 
Persian (Farsi) to English
پیش دریافت اعتبار اسنادی وارداتیAdvance payment on import letters of credit 
Persian (Farsi) to English
واهرسازی و جواهرفروشیJewelry Making Lab and Jewellery shop 
Persian (Farsi) to English
لو دادن به پلیسRat somebody out to the police 
Persian (Farsi) to English
چک جاری اشخاصPersonal current Check 
Persian (Farsi) to English
هویت بخشیIdentity formation 
Persian (Farsi) to English
همۀ مهر و علاقۀ پدربزرگم را به خود اختصاص داده بودندThey took/got all the love and affection of my grandfather. 
Persian (Farsi) to English
مقاومت در مقابل بازداشت قانونیResisting lawful Arrest 
Persian (Farsi) to English
مباشرتBy/through an agent/through the agency of someone/indirectly 
Persian (Farsi) to English
محسنbenefactor 
Persian (Farsi) to English
مدیریت تحصیلات تکمیلی و استعدادهای درخشانPostgraduate education and Exceptional Talents Administration 
Persian (Farsi) to English
مراجع رسیدگی به تخلفاتauthorities for dealing with the offences 
Persian (Farsi) to English
معاونت نیروی انسانی ناجاDeputy of NAJA (Law Enforcement Force of the Islamic Republic of Iran) Human Resources 
English to Persian (Farsi)
معاونت اجتماعی و پیشگیری از جرم قوه قضاییهDeputy of Judiciary on Social and Crime Prevention Affairs 
Persian (Farsi) to English
معاونت سیاسیPolitical Deputy 
Persian (Farsi) to English
vertical bitewingبایت وینگ عمودی 
English to Persian (Farsi)
virtual beingموجود مجازی 
English to Persian (Farsi)
virus-host interactionتعامل ويروس-ميزبان 
English to Persian (Farsi)
visionary forceبه عنوان نیروی خلاق، آرامان گرا، مبتکر 
English to Persian (Farsi)
visual depictions of proximity/closeness and warmthنمایش های بصری نزدیکی/صمیمیت و محبت 
English to Persian (Farsi)
we're getting ahead of ourselvesپیش افتادن از جریان بحث 
English to Persian (Farsi)
weatherproofمقاوم در برابر شرایط آب و هوایی 
English to Persian (Farsi)
wedged shoulder to shoulderگیر/خفت افتاده شانه به شانه بین دو غریبه 
English to Persian (Farsi)
weigh on goldاز قیمت/ارزش آن می کاهد/باعث رکود قیمت طلا میشود 
English to Persian (Farsi)
weighs as pitilessly on those who commandبه همان اندازه بیرحمانه بر دوش فرماندهان سنگینی می کند که بر دوش فرمانبران 
English to Persian (Farsi)
weighs me downمانعم میشود 
English to Persian (Farsi)
were generous withبازارهای سرمایه از پررونق شدن صنعت نفت در مابین سالهای... بهره مند شدند/برخوردارشدند 
English to Persian (Farsi)
whataboutismپس‌چه‌ایسم 
English to Persian (Farsi)
when money meets experienceدر تلاقی ثروت و تجربه، فرد باتجربه ثروت می‌اندوزد و فرد ثروت‌مند تجربه 
English to Persian (Farsi)
where the emphasis is likely to change for productsاحتمالاً تغییر اولویت‌بندی برای محصولات در چه زمینه‌هایی رخ می‌دهد 
English to Persian (Farsi)
While not as happy as a group of smaller nationsهرچند نه به اندازه‌ی گروهی از کشورهای کوچک‌تر 
English to Persian (Farsi)
who had himself been torturedو کسی که خودش نیز برای مدت طولانی تحت شکنجه قرار گرفته بود یا شکنجه شده بود 
English to Persian (Farsi)
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search