Translation glossary: M.Izadi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 238
Next »
 
"Jagged Alliance: Crossfire"اتحاد متزلزل: درگیری متقابل 
English to Farsi (Persian)
(to) hate-mongerمروج نفرت، مبلغ نفرت، نفرت پراکن، اشاعه دهنده نفرت 
English to Persian (Farsi)
...delimit the site simply of an ineffable faith.از تعیین حدود مکانی مملو از ایمانی ادراک‌ناشدنی درماندند 
English to Farsi (Persian)
A bad eggآدم لقمه حرام، آدم پست و متقلب، آدم بی وجود، آدم بد ذات، پست فطرت 
English to Farsi (Persian)
a major Korean language daily.روزنامه اصلی به زبان کره ای 
English to Farsi (Persian)
a major Korean language daily?روزنامه اصلی به زبان کره ای 
English to Farsi (Persian)
a major Korean language daily?روزنامه اصلی به زبان کره ای 
English to Farsi (Persian)
a piece of cake right out of the ovenمثل یک نان سنگک داغ که تازه از تنور درآمده یا مثل یک تکه کیک داغ که تازه از فر درامده 
English to Persian (Farsi)
Aargh! Look at the water churns in its current.اه، به تلاطم جریان آب نگاه کن 
English to Farsi (Persian)
agent intellect sorting out impressions to discover their formعقل فعال که احساسات را برای پی بردن به قالب شان دسته بندی می کند 
English to Persian (Farsi)
Amine-reactive biotinylation reagentsواکنشگرهای آمین- واکنش پذیر بیوتینیلاسیون 
English to Farsi (Persian)
an edge over the competitorsبرتری بر سایر رقبا 
English to Farsi (Persian)
animate the zeal of their deserving rulersشور و اشتیاق حکمرانان لایق خود را برمی انگیزند 
English to Persian (Farsi)
As far out in the boondocks as you can getاین شهرتقریباً در دورافتاده‌ترین قسمت ماساچوست که (می‌توانید تصورش را بکنید) واقع شده‌است 
English to Persian (Farsi)
as well tell these Animals to get stuffed.به این حیوانات می گفتید که بروند گورشان را گم کنند 
English to Farsi (Persian)
asymptomatic incubation periodدوره کمون یا نهفتگی یا اینکوباسیون بدون علامت 
English to Persian (Farsi)
automatic insurance mechanismsمکانیزم‌ها یا سازوکارهای بیمه‌ای خودکار 
English to Farsi (Persian)
avoids the biases that humans may haveاین شیوه خالی از سوگیری‌هایست که انسان‌ها ممکن در حین تجزیه و تحلیل سهام داشته باشند 
English to Farsi (Persian)
balanced literacyرویکرد تعادلی در سوادآموزی 
English to Farsi (Persian)
be able to apply the notion of ratio to psychologicalبتواند مفهوم نسبت را در مسائل روانشناختی بکار ببرد 
English to Persian (Farsi)
became autonomous..مستقل، خودمختار، خودگردان شدند 
English to Farsi (Persian)
been tried, it never works out very wellتجربه‌های قبلی به‌کارگیری این شیوه، تاکنون نتیجه چندان مطلوبی دربر نداشته‌است 
English to Persian (Farsi)
being a shoeوابسته، متکی، منفعل، سلطه پذیر 
English to Farsi (Persian)
being led though the streets of Rome by the conqueringکه فاتحان رومی او را در خیابان های روم راه می بردند یا می کشاند 
English to Persian (Farsi)
biocidal agentعامل زیست‌کش 
English to Persian (Farsi)
border restriction(s)محدودیت‌ مرزی 
English to Persian (Farsi)
Braid rated to handleتا بافتی را شکل دهند. هر کابلی برای کنترل فرکانس‌های مختلف درجه‌بندی می‌شود 
English to Persian (Farsi)
By frey and all the gods how you have grown.به فریر و همه خدایان سوگند، چقدر بزرگ شده‌اید/رشد کرده‌اید 
English to Farsi (Persian)
caremongeringمراقبت‌گستری 
English to Persian (Farsi)
case markersنقش‌‌نماها 
English to Farsi (Persian)
climb back upسود موردنیاز جهت جبران افت سرمایه 
English to Farsi (Persian)
cloning their git repositoryکلونینگ مخزن گیت شان 
English to Farsi (Persian)
clothes do not make the manآدم را به جامه نشناسند؛لباس طریقت به تقوا بود نه در جبه و دلق و خضرا بود 
English to Persian (Farsi)
collect the conference motor car mascots for your school.نمادهای خودروهای موجود در کنفرانس را برای مدرسه خود گردآوری کنید. 
English to Farsi (Persian)
coming downدارم از رویا بیرون می آیم، دارم واقع بین می شوم 
English to Persian (Farsi)
construct an account ofروایتی را شرح دهد یا ترسیم کند 
English to Persian (Farsi)
coordinated responseپاسخ هماهنگ 
English to Persian (Farsi)
coping mechanismسازوکار مدارا 
English to Farsi (Persian)
Corequisiteهم‌نیاز 
English to Persian (Farsi)
corporate executivesمدیران شرکت‌ها 
English to Persian (Farsi)
could have resulted in the late dating.آزمایشگاه نشان داد که احتمالاً آلودگی نفتی اخیر منجر به تاریخ‌گذاری قبلی شده‌است 
English to Farsi (Persian)
crawling peg regimeنظام نرخ ارز نااستوار، تغييرات جزئى در نرخ ارز 
English to Farsi (Persian)
criteria to challenge neoliberal dispensations of the universityمعیارهایی برای به چالش کشیدن روش‌های نولیبرالی مدیریت دانشگاه 
English to Persian (Farsi)
crust-pieکراست- پای 
English to Persian (Farsi)
Currently spearheaded at NHS Ayrshire and Arranیکی از پلتفرم‌های پیشتاز در نظام سرویس سلامت همگانی در منطقه ایرشر و آران محسوب می‌شود 
English to Farsi (Persian)
Custom parchment stationaryطومار پوستی مخصوص 
English to Persian (Farsi)
cutting and snapping the hide off at the feet.مشغول بریدن و کندن پوست از پاها می شود 
English to Farsi (Persian)
dauntingدلهره‌آور، ترسناک 
English to Persian (Farsi)
daypartingزمان‌بندی تبلیغ 
English to Persian (Farsi)
deep stateدولت پنهان 
English to Persian (Farsi)
Next »

Your current localization setting

Maltese

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search