Glossary entry

Japanese term or phrase:

構造変化物

English translation:

structurally modified (substances)

Added to glossary by Jean-Christophe Helary
Feb 29, 2008 05:24
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

構造変化物

Japanese to English Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Is there a specific translation for this term?

Thanks.
Change log

Mar 9, 2008 08:50: Jean-Christophe Helary changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/587456">CalumR's</a> old entry - "構造変化物"" to ""structurally modified (substances) ""

Discussion

CalumR (asker) Mar 7, 2008:
Thanks a lot to everybody for your comments - I'm just waiting to hear back from the client. Cheers!
Steven Smith Mar 4, 2008:
...or equally likely that modifiers are added before measurement of the distribution coefficient. I don't know the science!
Steven Smith Mar 4, 2008:
If this is in a flow chart after a test, it seems more likely that your term relates to things which have happened as a result of the test, i.e. modified, rather than modifiers. Are there no other clues from the scientific context?
CalumR (asker) Mar 4, 2008:
? Hi guys - to be honest, I don't know if it is something that changes other things or if it is something that is changed.
Can it be either?
Steven Smith Feb 29, 2008:
Could you use 'products' for 物?
Timothy Miller Feb 29, 2008:
Hey there Calum. The plot does indeed thicken. What if you just tried to do away with 物 all together? If the context is anything similar to "that" website, maybe you could just say "in the case of structural changes due to XX" or something...possible?
CalumR (asker) Feb 29, 2008:
The term is part of a flowchart, between 分解度試験 and 分配係数測定.

Hope this helps!

Cheers.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

structurally modified (things)

A little bit more context would not hurt...
Peer comment(s):

disagree Odin Joly : I am pretty sure that this is an active form so this term implies that it is a modifier and not a modified XXX. different from 構造変化された物.
22 mins
agree Timothy Miller : I just realized I basically said the same thing as Jean-Christophe. So...I agree. Haha.
40 mins
agree Roger Johnson : well...I'm gonna agree because I don't think it deserves a "disgree"
8 hrs
agree Lakshmi Datar (X)
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hello - thanks a lot - seems like it was this one. Cheers!"
+2
27 mins

structural modifier

I would go for that one...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-02-29 05:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Using Carbazole as a Structural Modifier of CTAB-Templated Silicate Sol-Gel Thin" I have also found "structure modifier" (source :
Effects of tetrahydrofuran as a structure modifier in preparation of SBS thermoplastic block copolymers in cyclohexane).
Peer comment(s):

agree Roger Johnson
8 hrs
agree Lakshmi Datar (X)
2 days 7 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

XXX structurally modified by ...

Actually, I found a source on the internet (which looks as though it might similar to what CalumR is translating) in which this is used in a context like 「。。。汚染により構造生物が生成した場合。。。」. So I believe that this is passively used meaning something like "structurally modified substance". However, as I am not too familiar with the technology here, I am not quite sure what would be appropriate for "substance". Maybe you can reverse it to be something like "XX structurally modified by XX". Actually, CalumR, you probably already know this much so I didn't really offer much help. Wish I knew more about the topic!
Note from asker:
Cheers dude! - feel free to call me Calum :) By the way, it's not that website....the plot thickens
Peer comment(s):

agree Agung Wisnugroho
5 days
Something went wrong...
8 hrs

Structural Alteration

I think most of the answers that the other translators gave are acceptable, and I just wanted to give you one more alternative to think about. good luck!
Something went wrong...
6 hrs

Structural variant

The variant saccharides bear structural similarities to the core region of O-linked saccharides of certain blood group-active mucins and ovarian cyst ...
www.jbc.org/cgi/content/abstract/258/19/11537

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-29 14:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

Isomers

In chemistry, isomers are compounds with the same molecular formula but different structural formulae [1] Isomers do not necessarily share similar ...
en.wikipedia.org/wiki/Isomer - 30k -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search