Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
構造変化物
English translation:
structurally modified (substances)
Added to glossary by
Jean-Christophe Helary
Feb 29, 2008 05:24
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
構造変化物
Japanese to English
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Is there a specific translation for this term?
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 9, 2008 08:50: Jean-Christophe Helary changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/587456">CalumR's</a> old entry - "構造変化物"" to ""structurally modified (substances) ""
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
structurally modified (things)
A little bit more context would not hurt...
Peer comment(s):
disagree |
Odin Joly
: I am pretty sure that this is an active form so this term implies that it is a modifier and not a modified XXX. different from 構造変化された物.
22 mins
|
agree |
Timothy Miller
: I just realized I basically said the same thing as Jean-Christophe. So...I agree. Haha.
40 mins
|
agree |
Roger Johnson
: well...I'm gonna agree because I don't think it deserves a "disgree"
8 hrs
|
agree |
Lakshmi Datar (X)
2 days 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hello - thanks a lot - seems like it was this one. Cheers!"
+2
27 mins
structural modifier
I would go for that one...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-02-29 05:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Using Carbazole as a Structural Modifier of CTAB-Templated Silicate Sol-Gel Thin" I have also found "structure modifier" (source :
Effects of tetrahydrofuran as a structure modifier in preparation of SBS thermoplastic block copolymers in cyclohexane).
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-02-29 05:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Using Carbazole as a Structural Modifier of CTAB-Templated Silicate Sol-Gel Thin" I have also found "structure modifier" (source :
Effects of tetrahydrofuran as a structure modifier in preparation of SBS thermoplastic block copolymers in cyclohexane).
+1
1 hr
XXX structurally modified by ...
Actually, I found a source on the internet (which looks as though it might similar to what CalumR is translating) in which this is used in a context like 「。。。汚染により構造生物が生成した場合。。。」. So I believe that this is passively used meaning something like "structurally modified substance". However, as I am not too familiar with the technology here, I am not quite sure what would be appropriate for "substance". Maybe you can reverse it to be something like "XX structurally modified by XX". Actually, CalumR, you probably already know this much so I didn't really offer much help. Wish I knew more about the topic!
Note from asker:
Cheers dude! - feel free to call me Calum :) By the way, it's not that website....the plot thickens |
8 hrs
Structural Alteration
I think most of the answers that the other translators gave are acceptable, and I just wanted to give you one more alternative to think about. good luck!
6 hrs
Structural variant
The variant saccharides bear structural similarities to the core region of O-linked saccharides of certain blood group-active mucins and ovarian cyst ...
www.jbc.org/cgi/content/abstract/258/19/11537
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-29 14:37:08 GMT)
--------------------------------------------------
Isomers
In chemistry, isomers are compounds with the same molecular formula but different structural formulae [1] Isomers do not necessarily share similar ...
en.wikipedia.org/wiki/Isomer - 30k -
www.jbc.org/cgi/content/abstract/258/19/11537
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-29 14:37:08 GMT)
--------------------------------------------------
Isomers
In chemistry, isomers are compounds with the same molecular formula but different structural formulae [1] Isomers do not necessarily share similar ...
en.wikipedia.org/wiki/Isomer - 30k -
Discussion
Can it be either?
Hope this helps!
Cheers.