Mar 31, 2019 09:04
5 yrs ago
Turkish term

yakacak

Turkish to English Social Sciences Other
"Evler komşuların verdiği yakacaklarla ısıtılmaktadır." Burada yakacak kelimesini nasıl çevirebilirim? Fuel kelimesi tam olarak karşılamıyor sanırım ve metinde komşuların yakacak olarak ne verdiğinden bahsedilmiyor. Çok teşekkürler!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Çağatay Duruk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

fuel

Fuel tam olarak karşılamaktadır. Fuel sadece akaryakıt değildir. İsterseniz solid, liquid and gas diye parantez içine veya sıfat olarak koyabilirsiniz.
Note from asker:
teşekkür ettim.
Peer comment(s):

agree Elif Baykara Narbay
2 hrs
Teşekkürler Elif Hanım.
agree ATIL KAYHAN
3 hrs
Teşekkürler Atıl Bey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

things for heating fuel

"Homes are heated with things given by neighbours for heating fuel."
Peer comment(s):

neutral Elif Baykara Narbay : "heating fuel" olarak kullanımına internette rastladım. ancak Merriam-Webster sözlüğünde fuel maddesinde 1a karşılığında: ": a material used to produce heat or power by burning" açıklaması var ve durum buyken "heating fuel" kullanımı bana doğru gelmiyor.
2 hrs
Something went wrong...
+2
1 day 5 hrs

things … to burn

"fuel" deseniz kömür, odun, tezek falan anlaşılır ve burada haklı da olabilir, ama belki "things … to burn" (cümle içinde "komşuların verdiği yakacaklar" yerine "things that the neighbours give them to burn" gibi bir ifade olur) gibi daha flu bir çeviri daha iyi olur, böylece kırık sandalyeler, eski kiyafetler, gazeteler falan da anlaşılır.
Peer comment(s):

agree ilker menderes iyidogan
24 mins
Teşekkür ederim, İlker Bey
agree Erkut Yildiz
1 day 2 hrs
Teşekkür ederim, Erkut Bey
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search