Member since Mar '19

Working languages:
English to Turkish

ilker menderes iyidogan
Pharma / Crypto / Software Localization

Istanbul, Istanbul, Türkiye
Local time: 16:20 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What ilker menderes iyidogan is working on
info
Jul 7, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished editing of a blockchain and web3 software application, 5,000+ words ...more, + 29 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Internet, e-CommerceFinance (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 39, Questions asked: 3
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Istanbul University
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Nov 2013. Became a member: Mar 2019.
Credentials English to Turkish (Istanbul University)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional practices ilker menderes iyidogan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
Bio

Translator and reviewer since 1990.

Specialization: Pharmaceuticals + cryptocurrency + software localization.

Daily capacity: 3,000 to 3,500 source words.

CAT tools: Trados Studio 2022, MemoQ, Memsource.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
PRO-level pts: 36


Top languages (PRO)
English to Turkish32
Turkish to English4
Top general fields (PRO)
Other12
Marketing8
Art/Literary4
Medical4
Law/Patents4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
Poetry & Literature8
Marketing / Market Research8
Finance (general)4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: turkish, clinical trial agreements, informed consent forms, adverse event reports, patient guides, doctor guides, clinical trial protocols, medical device instructions for use, case study report forms, investigator brochures. See more.turkish, clinical trial agreements, informed consent forms, adverse event reports, patient guides, doctor guides, clinical trial protocols, medical device instructions for use, case study report forms, investigator brochures, patient questionnaires, doctor questionnaires and surveys. See less.


Profile last updated
Sep 30, 2023



More translators and interpreters: English to Turkish   More language pairs