Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Politraumatologie
German translation:
Traumazentrum
Added to glossary by
Molnar Eniko
Apr 7, 2015 17:50
9 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
Politraumatologie
Romanian to German
Medical
Medical (general)
este denumirea sectiei spitalului. M-am gandit sa scriu Traumatologie dar parca sunt sceptica....
Proposed translations
(German)
4 | Polytrauma / Schwerverletzten-Behandlung | Michael Christmann |
Proposed translations
50 mins
Selected
Polytrauma / Schwerverletzten-Behandlung
1)
http://www.awmf.org/leitlinien/detail/ll/012-019.html
2)
http://www.aerzteblatt.de/archiv/121267/Polytrauma-und-Schwe...
3)
http://www.dgu-online.de/qualitaet-sicherheit/schwerverletzt...
http://www.awmf.org/leitlinien/detail/ll/012-019.html
2)
http://www.aerzteblatt.de/archiv/121267/Polytrauma-und-Schwe...
3)
http://www.dgu-online.de/qualitaet-sicherheit/schwerverletzt...
Note from asker:
Wie schon Adela Schuller meinte, ich suche eine Benennung für die Krankenhausabteilung. Ich denke ich würde eher den Begriff Traumazentrum oder, wie ich schon erwähnt hatte, einfach Traumatologie verwenden. Aber wie gesagt, ich bin ziemlich skeptisch :( |
Peer comment(s):
neutral |
Adela Schuller
: Als Diagnose würde das gehen, aber sie sucht die Bezeichnung der Abteilung deshalb würde ich sagen geht hier besser Traumazentrum
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Zu sehen unter CVK auf der WWW-Seite http://www.charite.de/charite/charitecentren/uebersicht_der_...
"Die Deutsche Gesellschaft für Unfallchirurgie fordert in ihrem Weißbuch von 2006 [1] die Entwicklung eines flächendeckenden Netzwerks von Traumazentren zur optimierten Versorgung schwerverletzter Patienten in einem dreistufigen System von einer lokalen Basisversorgung über eine regionale Schwerpunktversorgung bis zur Versorgung Schwerverletzter in überregionalen Traumazentren der Maximalversorgung sowie spezialisierten Behandlungszentren. Dazu werden genaue Aufgabenstellungen, strukturelle, räumliche und personelle Ausstattungsmerkmale empfohlen. Daneben werden eine fortlaufende Qualitätssicherung und eine strukturierte Kommunikation zwischen allen Ebenen gefordert. Dieses System ist bei den teilnehmenden Kliniken[7] des Traumaregisters der DGU (der Deutschen Gesellschaft für Unfallchirurgie) bereits weitgehend realisiert."
http://de.wikipedia.org/wiki/Polytrauma
www.proz.com › ... › Andrea Fromherz › Medical terms
multiple trauma > Polytrauma. One translation of the English term multiple trauma in German is Polytrauma. Glossary name: Medical terms. Source: ProZ.com ...