Glossary entry

Japanese term or phrase:

やったもん勝ち

English translation:

the first one who actually takes action before anyone does wins

Added to glossary by Yasutomo Kanazawa
Mar 3, 2009 16:37
15 yrs ago
Japanese term

やったもん勝ち

Japanese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
社内ではプロダクトデザインや映像表現先行研究に従事。「やったもん勝ち」の精神でデザインワークをしており、今回のリーダーを務める。

Any ideas appreciated! Thanks!
Change log

Mar 8, 2009 06:39: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry

Proposed translations

14 mins
Selected

the first one who actually takes action before anyone does wins

This phrase doesn't necessary mean that he/she is the inventor, but the person who actually takes action before anyone does wins.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
2 hrs

the first who dares wins

Slight modification of another famous motto "who dares wins". ;) I would like to add a touch of audacity!

If this person is described as more goal-oriented, then something like "first goal/score wins", "the first succeeds/conquers wins" might be a possibility.
Peer comment(s):

agree Yumico Tanaka (X) : Out of the three I think this fits best.
3 hrs
agree seika : Or "He who dares wins"
5 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Action takers are the ones to succeed

One idea.
Something went wrong...
8 hrs

Those who do, succeed! (or triumph)

If this is a philosophical slogan I think it can begin with the words "Those who." This way, the slogan can even apply to small groupings of perhaps two or three people who achieve a successful undertaking...

Another alternative: Success comes to doers!
Something went wrong...
40 days

God helps those who help themselves.

Perhaps? It's an older but well know expression in the U.S.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search