Member since Jul '05

Lingwi li fihom taħdem:
English to Japanese
German to Japanese
Italian to Japanese
Spanish to Japanese
French to Japanese

Yasutomo Kanazawa
Scientia est potentia

Japan
Local time: 05:39 JST (GMT+9)

Nattiv fil-lingwa: Japanese Native in Japanese
  Display standardized information
Bio



My rate for Eng-Jap translation starts from
0.12 Euros per source word and is not subject to negotiation.

I WILL NOT BE
RESPONDING TO INQUIRIES FROM INDIAN, MIDDLE EASTERN AND CHINESE
AGENCIES/CLIENTS DUE TO MAJOR RATE DISCREPANCIES.

I will not take any free test
translations.


DUE TO DIRTY TACTICS OF NON-PAYMENT AND
GROUNDLESS COMPLAINTS TO EVADE PAYMENT WHEN IT IS DUE, I WILL NOT ACCEPT ANY
CLAIMS AND/OR COMPLAINTS AFTER 7 DAYS AFTER DELIVERY OF THE
TRANSLATION/PROOFREADING PROJECTS. THIS IS WITHOUT EXCEPTION AND I SHALL BE
FULLY COMPENSATED FOR THE DELIVERED WORKS. Sorry, I only do translations. No
interpreting, subtitling and voice over jobs. Accepted Payment Method:
Paypal or bank transfer. No cheques, please. My payment terms are strictly
within 30 days from date of invoice.


Please
refrain from inquiries

who cannot meet this requirement.


I have experiences in the following fields:


Politics, Economics, Legal contracts, manuals, Semi-conductors, Automotives and
Motorcycles, Computer, Weblogs, Food, Patents, Letters, Newspaper articles,
Oil, Fuel, SAP, Adverstisement, Architecture, Accounting, Screenplay for TV
programs, Entrepreneuring, Machinery, Telecommunications, Cultural, Criticism,
Gambling, etc.






Companies worked for:

Mitsubishi Metal Co., Coca-Cola, Pepsi, Bandai, Disney, Castrol, Nissan,
Publisher for "ELLE" magazine, Yakult, France Bed, Jaguar, Tokyo
Broadcasting System, Toppan Printing Co., World Gold Association, Yokogawa
Electric, Takarajima, XEROX, Harley-Davidson, Ducati, Kennametal,
Daimler-Chrysler, BMW, etc.


Publications:


Japanese subtitling for British film "Preaching to the Perverted".


CAT tools I use: Studio 2019.