corpo morto

Spanish translation: carga muerta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:corpo morto
Spanish translation:carga muerta
Entered by: M Elena

15:46 Apr 25, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-29 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: corpo morto
strutture dell'impianto (reti, travi, corpo morto)...
Lissette Chacon
United States
Local time: 10:13
carga muerta
Explanation:
Mi opción....un saludo.

Carga vertical aplicada sobre una estructura que incluye el peso de la misma estructura más la de los elementos permanentes. También llamada carga permanente, concarga.

CARGAS MUERTAS.-
Son aquellas cargas que actúan durante toda la vida de la estructura. Incluyen todos aquellos elementos de la estructura como vigas, pisos, techos, columnas, cubiertas y los elementos arquitectónicos como ventanas, acabados, divisiones permanentes. También se denominan cargas permanentes. Su símbolo "D", corresponde a la inicial en inglés de Dead (muerto).
La principal carga muerta es el peso propio de la estructura. Sus valores se obtienen considerando el peso específico del material de la estructura y el volumen de la estructura. Aunque es el tipo
CARGAS VIVAS.-
Las cargas vivas son cargas no permanentes producidas por materiales o artículos, e inclusive gente en permanente movimiento. Cabinas, particiones y personas que entran y salen de una edificación pueden ser consideradas como carga vivas. Para simplificar los cálculos las cargas vivas son expresadas como cargas uniformes aplicadas sobre el área de la edificación. Las
http://www.monografias.com/trabajos73/analisis-vivienda-unif...
Selected response from:

M Elena
Belgium
Local time: 16:13
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3carga muerta
M Elena
3cuerpo muerto
Raquel Bautista Valbuena


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuerpo muerto


Explanation:
Podría ser "cuerpo muerto" en el sentido de anclaje o ancla a la estructura, es lo que se me ocurre sin más contexto.

Raquel Bautista Valbuena
Italy
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias, esta es la oración completa: standard di resistenza delle strutture dell'impianto (reti, travi, corpo molto e simili)...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carga muerta


Explanation:
Mi opción....un saludo.

Carga vertical aplicada sobre una estructura que incluye el peso de la misma estructura más la de los elementos permanentes. También llamada carga permanente, concarga.

CARGAS MUERTAS.-
Son aquellas cargas que actúan durante toda la vida de la estructura. Incluyen todos aquellos elementos de la estructura como vigas, pisos, techos, columnas, cubiertas y los elementos arquitectónicos como ventanas, acabados, divisiones permanentes. También se denominan cargas permanentes. Su símbolo "D", corresponde a la inicial en inglés de Dead (muerto).
La principal carga muerta es el peso propio de la estructura. Sus valores se obtienen considerando el peso específico del material de la estructura y el volumen de la estructura. Aunque es el tipo
CARGAS VIVAS.-
Las cargas vivas son cargas no permanentes producidas por materiales o artículos, e inclusive gente en permanente movimiento. Cabinas, particiones y personas que entran y salen de una edificación pueden ser consideradas como carga vivas. Para simplificar los cálculos las cargas vivas son expresadas como cargas uniformes aplicadas sobre el área de la edificación. Las
http://www.monografias.com/trabajos73/analisis-vivienda-unif...


M Elena
Belgium
Local time: 16:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Me parece muy bien, la verdad es que no conocía este término. Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Un enlace más: http://www.arqhys.com/arquitectura/cargas-estructurales-tipo...
8 hrs
  -> Muchas gracias Maria Asunta. Un saludo

agree  gioconda quartarolo
13 hrs
  -> Muchas gracias Gioconda. Un saludo.

agree  Feli Pérez Trigueros
3 days 11 hrs
  -> Muchas gracias Feli. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search