KudoZ question not available

Spanish translation: conector aéreo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:connettore volante
Spanish translation:conector aéreo
Entered by: Victoria Romero

19:47 Jun 6, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / vehículos
Italian term or phrase: volante a (véase contexto)
Hola a todos.

Traduzco un texto sobre una batería eléctrica y me aparece la siguiente frase:

"Il cavo MIDI OUT del PC, da cui escono i segnali, ha sul pin 4 ( DIN maschio volante a 5 Pin ) una tensione di 5 Volt che fuoriesce dal PC."

Se habla de conexiones entre la batería y un ordenador. No acabo de entender el significado de ese "volante a". No creo que hable de "volantes". ¿Alguna idea?

Muchas gracias.

Victoria
Victoria Romero
Spain
Local time: 10:41
volante
Explanation:
Echa un vistazo a los enlaces a ver si se adaptan a tu contexto.
http://www.amidata.es/componentes-electronicos-es/556163430-...
Selected response from:

Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 10:41
Grading comment
Muchas gracias a todos. Al final me he decidio por la opción que proponía Feli.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4redondo
Ernesto de Lara
3 +1volante
Feli Pérez Trigueros


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redondo


Explanation:
Me imagino que esto quiere decir pues no hay más que se pueda decir de estos conectores. No siempre el que escribe es preciso en sus textos. Lo peor es cuando se vuelve uno loco por una falta de ortografía en el original.


    Reference: http://pinouts.ru/connector/5_pin_DIN_male_connector.shtml
Ernesto de Lara
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Tienes razón, Ernesto. Olvidé decir que el texto está bastante mal escrito. ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
volante
volante


Explanation:
Echa un vistazo a los enlaces a ver si se adaptan a tu contexto.
http://www.amidata.es/componentes-electronicos-es/556163430-...


    Reference: http://www.victronics.cl/pdf/catalogo/conectores_gnral.pdf
    Reference: http://www.audiopro.cl/whirlwind.php
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 10:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos. Al final me he decidio por la opción que proponía Feli.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli: sí, yo también había pensado que podía ser adjetivo...
41 mins
  -> Grazie mille Elena:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search