ESKD (Emissions- und Stallklimadienst)

French translation: service chargé de réglementer les conditions d'élevage en bâtiment fermé et leurs émissions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ESKD (Emissions- und Stallklimadienst)
French translation:service chargé de réglementer les conditions d'élevage en bâtiment fermé et leurs émissions

13:20 Sep 19, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / règles d'urbanisme
German term or phrase: ESKD (Emissions- und Stallklimadienst)
entsprechend der Feststellung des Regierungspräsidiums Freiburg, Emissions- und Stallklimadienst (ESKD) vom 11.08.06... sind erhebliche Geruchsbelästigungen im Sinne des BlmSchG durch einen Schweinemastbetrieb zu erwarten.
Pas moyen de trouver l'expression consacrée. Merci.
fc_babeaud (X)
Local time: 14:56
ci-dessous
Explanation:
Je laisserais en allemand et mettrais une explication en français entre parenthèses du style :

service chargé de réglementer les conditions d'élevage en bâtiment fermé et leurs émissions.

On peut peut-être trouver mieux que bâtiment fermé mais en tout cas je n'utiliserais pas étable qui, à mon avis, est trop restrictif (une étable sert pour les bovins)
Selected response from:

Robintech
France
Local time: 14:56
Grading comment
les 2 propositions sont équivalentes avec une préférence pour la vôtre. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ci-dessous
Robintech
3 +1Service des émissions et du climat interne des élevages fermés
Arnaud HERVE


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci-dessous


Explanation:
Je laisserais en allemand et mettrais une explication en français entre parenthèses du style :

service chargé de réglementer les conditions d'élevage en bâtiment fermé et leurs émissions.

On peut peut-être trouver mieux que bâtiment fermé mais en tout cas je n'utiliserais pas étable qui, à mon avis, est trop restrictif (une étable sert pour les bovins)

Robintech
France
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
les 2 propositions sont équivalentes avec une préférence pour la vôtre. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Service des émissions et du climat interne des élevages fermés


Explanation:
Environnementalement ça se comprend, mais c'est vrai qu'administrativement ça n'a pas trop d'équivalent en France. Enfin ça se fait aussi mais il n'y a pas de service spécifique pour cela.

Example sentence(s):
  • l’équipement de contrôle et de maintien du climat interne
  • des procédés de production ne générant pas d’émissions nuisibles

    Reference: http://aida.ineris.fr/bref/bref_elevage/bref_elevage_francai...
Arnaud HERVE
France
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search