ausziehen

English translation: draw upon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ziehen aus
English translation:draw upon
Entered by: Barbara L Pavlik

08:28 Aug 6, 2012
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general) / Coaching/Psychology/Sociology
German term or phrase: ausziehen
"Die internen Coaching-Konzepte setzen sich in der Regel intensiver und nachhaltiger mit den Interessen und Bedingungen der Organisation auseinander. Sie können so auch einen besonderen Nutzen ***aus der Organisation ziehen*** und für die Organisation erbringen."

I realize it normally means to "draw out," (and other synonyms) but in this context, I'm not sure how a coaching approach could draw benefits out of an organisation... bring to, yes, but draw out? Is there another way of interpreting this phrase?
Barbara L Pavlik
United States
Local time: 07:39
capitalize
Explanation:
Internal resources are often better in the know of an organisational structure. They are fully integrated personally, technologically, and otherwise. As a result they are able to provide a quicker turn around on the coaching investment. It is cheaper, faster setup, etc. - provided the skills and resources are available.
Selected response from:

Eveline Krause
Germany
Local time: 13:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4benefit from
BrigitteHilgner
3 +1get
Edith Kelly
3capitalize
Eveline Krause
3draw
TechLawDC
3draw upon
Susan Welsh
3derive from
Michael Martin, MA
3glean from
gangels (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
get


Explanation:
keep it simple

get more benefits, advantages, insights etc., possibly also achieve

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Schleber (X): SOunds good in the context. But the question should either be "aus ... ziehen" or "herausziehen"
4 mins
  -> Thanks, yes, true, the question should be "ziehen aus" IMO
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Nutzen ziehen aus
benefit from


Explanation:
ganz einfach

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 hrs
  -> Dankeschön, Harald, frohes Schaffen.

neutral  Edith Kelly: hallo Brigitte, wie bringst du das denn im Satz unter? Benefit from ... and bring back the benefit to ....?
2 hrs
  -> Ich würde wohl schreiben: "at the same time benefit from and deliver benefit to ...".

agree  Horst Huber (X): I sense you would need to use a phrase like "and in return" to make it work. The question should be rephrased "aus ... ziehen".
5 hrs
  -> Thank you Horst - "in return" seems a good solution. Hm, yes, it has nothing to do with getting undressed. ;-) Have a pleasant afternoon.

agree  Johanna Timm, PhD: benefit from and give back to
12 hrs
  -> Thank you, Johanna - that's an elegant solution! Have a pleasant day.

agree  Thayenga: With Johanna. :)
23 hrs
  -> Danke schön, Thayenga. Frohes Schaffen. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capitalize


Explanation:
Internal resources are often better in the know of an organisational structure. They are fully integrated personally, technologically, and otherwise. As a result they are able to provide a quicker turn around on the coaching investment. It is cheaper, faster setup, etc. - provided the skills and resources are available.

Example sentence(s):
  • Thus, they are able to capitalize from the organisation in a special way, giving back that particular advantage to the organisation in return.
Eveline Krause
Germany
Local time: 13:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Quipipa, Thank you for this background information. It really helped me to understand what they were trying to get at.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: "to capitalize ON sth."
1 hr
  -> Thanks:); i'll remember that. Best regards, Eveline

neutral  Susan Welsh: agree with Steffen on phrasing
1 hr
  -> Thank you Susan, I ll make a note of the advise.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
draw


Explanation:
The concepts of internal coaching generally quite intensively and durably respond to (or address) the interests and conditions of the organization. Thus they can draw particular benefits from the organization as well as contributing benefits to it.
(I went with the plural, because "benefit" is harder to work-in idiomatically in English.)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-08-06 08:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

The use of "draw" has the advantage of being quite faithful to the author, if as a translator you value such things.

TechLawDC
United States
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
draw upon


Explanation:
It might help to change the translation of Nutzen to something like "advantage(s)" or "strong point(s)":
"Thus they can also draw upon/build upon and extend the organization's strong points."
I don't see a way to do this preserving the singular noun in English.


Susan Welsh
United States
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
derive from


Explanation:
This way, they can (both) derive from and give back special gains to this organization.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glean from


Explanation:
is another, but the others are just as good.

gangels (X)
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search