Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
certificat (en este contexto)
español translation:
formación profesional / formación superior con certificado
Added to glossary by
Eugenia Sánchez
Feb 1, 2021 21:40
3 yrs ago
24 viewers *
francés term
certificat (en este contexto)
francés al español
Ciencias sociales
Org./Desarr./Coop. Internacional
Hola, colegas:
Se trata de una iniciativa de apoyo a la educación.
En el texto: "Nombre de formations longues créées. Comprend stages, licences, certificats, masters et doctorats".
Según el cliente, "certificat est ici une formation académique non diplômante qui aboutit à un certificat, qui peut durer de 3 à 5 ans".
¿Alguna sugerencia?
Gracias.
Eugenia
Se trata de una iniciativa de apoyo a la educación.
En el texto: "Nombre de formations longues créées. Comprend stages, licences, certificats, masters et doctorats".
Según el cliente, "certificat est ici une formation académique non diplômante qui aboutit à un certificat, qui peut durer de 3 à 5 ans".
¿Alguna sugerencia?
Gracias.
Eugenia
Proposed translations
(español)
3 | Formación profesional | Gregory Marneffe |
3 +1 | constancia / certificación / atestación de formación | Angelo Berbotto |
3 | acreditación | Sofia Bengoa |
Proposed translations
45 minutos
Selected
Formación profesional
Hola Eugenia,
Según tu descripción, me parece que la frase hace referencia al "Certificat de Qualification Professionnelle (CQP)". Se trata de una formación más práctica que unos estudios universitarios y enfocada en el aprendizaje de una profesión concreta.
Pertenece al sistema educativo francés y por tanto no tiene un equivalente exacto. En España y quizás en Argentina también, lo más cercano sería la formación profesional.
Espero que te haya sido útil.
Un saludo,
Gregory
Según tu descripción, me parece que la frase hace referencia al "Certificat de Qualification Professionnelle (CQP)". Se trata de una formación más práctica que unos estudios universitarios y enfocada en el aprendizaje de una profesión concreta.
Pertenece al sistema educativo francés y por tanto no tiene un equivalente exacto. En España y quizás en Argentina también, lo más cercano sería la formación profesional.
Espero que te haya sido útil.
Un saludo,
Gregory
Note from asker:
Muchas gracias, Gregory. Tu respuesta me sirvió para orientarme, aunque no es la versión final, pues mi cliente prefiere "formación superior con certificado". |
Peer comment(s):
neutral |
Angelo Berbotto
: yo no iría tan lejos, el documento de partida no especifica que sea una formación profesional - saludos, Angelo
4 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Otra vez, gracias."
+1
4 horas
constancia / certificación / atestación de formación
es un documento que deja constancia de la formación -- tipo, duración, institución, etc
Note from asker:
Muchas gracias, Angelo. En este caso, apuntaba a la formación, no al certificado en sí. De todos modos, gracias. |
13 horas
acreditación
Con esto, entiendo que acreditas asistencia, participación pero no compromete a nada más. Un certificado siempre es más oficial aunque no tenga validez oficial.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-02-02 12:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
Antes, el curso de una FP a la Universidad para tener la licenciatura (hoy día Grado) se llamaba "curso puente". Una vez aprobado te quedaban 3 años de facultad para licenciarte.
Hoy día, se llama "Acceso a grado superior"
http://www.19formacion.com/2020/06/17/acceso-a-grado-superio...
Encuentro difícil encontrar el nombre del diploma o "papel" si es eso lo que buscas, pero en la web del ministerio debería venir.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-02-02 12:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
Antes, el curso de una FP a la Universidad para tener la licenciatura (hoy día Grado) se llamaba "curso puente". Una vez aprobado te quedaban 3 años de facultad para licenciarte.
Hoy día, se llama "Acceso a grado superior"
http://www.19formacion.com/2020/06/17/acceso-a-grado-superio...
Encuentro difícil encontrar el nombre del diploma o "papel" si es eso lo que buscas, pero en la web del ministerio debería venir.
Note from asker:
Muchas gracias, Sofía. En este caso, no se trataba del certificado en sí, sino de la formación. Igual, gracias por tu aporte. |
Discussion