2nd grade or later

Portuguese translation: Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2nd grade or later
Portuguese translation:Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados
Entered by: rhandler

14:50 Sep 28, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: 2nd grade or later
The question is how to translate "the later" in this case. Thank you.

They're talking about ballet and music lessons for 2nd grade [students] and later.
victorseipke
Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados
Explanation:
É como se diria no Brasil
Selected response from:

rhandler
Local time: 13:15
Grading comment
Thank you all very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados
rhandler
5 +1crianças de 7-8 anos ou mais velhas
Heloísa Ferdinandt
5e mais adiantados
António Ribeiro
5segundo ano ou mais adiantados
Sonia Augusto
5da segunda série (do primeiro grau) em diante
Luiza Modesto
5a partir da segunda série
Emilie


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
e mais adiantados


Explanation:
Eu diria assim, em Pt-Pt.

António Ribeiro
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados


Explanation:
É como se diria no Brasil

rhandler
Local time: 13:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thank you all very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Indra Sweeney
5 mins
  -> Obrigado, Indra

agree  Jorge Freire
28 mins
  -> Obrigado, Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
segundo ano ou mais adiantados


Explanation:
Como se tratam de aulas de música e ballet, usa-se "segundo ano". Se estivessem falando do ensino regular, o correto seria "segunda série".

Sonia Augusto
Brazil
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
crianças de 7-8 anos ou mais velhas


Explanation:
Crianças da segunda série ou mais velhas seriam as de 7-8 anos ou mais no Brasil, por exemplo.
Esta é uma questão cultural, o americano quase sempre usa a série escolar para falar da idade da criança, mesmo quando o assunto não está relacionado à escola.



Heloísa Ferdinandt
United States
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Monteiro: Good point. Minha sugestão então seria "a partir de sete anos de idade"
2 hrs
  -> Obrigada, Luciano. A idade das crianças na segunda série regular varia, geralmente elas inciam o ano com sete e aniversariam durante o ano letivo. Por isso, num texto traduzido por mim, usaria as duas idades.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
da segunda série (do primeiro grau) em diante


Explanation:
Temos também a segunda série do segundo grau.
Primeiro grau pode ser também primário, segunda série do primário ou do ensino primário.



Luiza Modesto
Brazil
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a partir da segunda série


Explanation:
... a partir da segunda série até a penúltima série dos cursos...

... concentra sua carga horária a partir da segunda série do Curso e sua apresenta...

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search