May 7, 2018 19:39
6 yrs ago
English term

Pusher

English to Persian (Farsi) Other Slang General
Goddam pusher stood me up for an hour, not bringin me my stuff! Imma blast that fool soon as i get out of this mess
Proposed translations (Persian (Farsi))
5 دوا رسان - دلال مواد
5 +2 ساقی
5 فروشنده

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

دوا رسان - دلال مواد

یارو مواد رسونه - یارو دوا رسونه

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2018-05-09 02:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

From Urban Dictionary:
“A pusher sells to a Dealer, or "pushes" drugs to market.
God damn the Pusher! --Steppenwolf
#pusher#dealer#wholesaler#drugs#smuggling”
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

ساقی

a person who sells illegal drugs
Peer comment(s):

agree Seyedsina Mirarabshahi : کاسب هم فکر کنم معادل مصطلحی باشه
14 mins
agree Morad Seif
4 hrs
Thank you!
agree Amirreza Rahimbakhsh
22 hrs
disagree Ramak Milani : ساقی serves drinks only! She’s not pushing it. A pusher has a negative connotation.
1 day 6 hrs
I obviously meant the modern meaning which means someone who sells illegal drugs.
Something went wrong...
20 hrs

فروشنده

ساقی/مواد فردش/فروشنده
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search