Feb 16, 2005 20:25
19 yrs ago
English term

the very energies that shape the universe

English to Chinese Art/Literary Journalism
From another angle, they define the very energies that shape the universe and make it intelligible.

the very energies that shape the universe = (详细说明)那促使宇宙成形的同样活力(能量).???

Proposed translations

25 mins
Selected

TRY

the very energies, very不译也没关系。 如果非译不可, 我会译为"能量本身"

详细说明可改为下定义。
shape the the universe, shape 应该不是促使宇宙形成, 而是调控,规范, 宇宙(的运行)。 shape是一个永无止境的过程。

全句:

他们给调控宇宙运行的能量本身下了定义。



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! I agree on your definition of SHAPE. Oh, 'very' need to be translated here. The rest of the answerers are all correct; yours offer a broader view."
1 hr

究竟哪些/什么能量在塑造宇宙

very 是强调 
试译:
究竟哪些/什么能量在塑造宇宙
Something went wrong...
7 hrs

“宇宙形成的真正能量”

“宇宙形成的真正能量”
Something went wrong...
8 hrs

宇宙万物的真正成因

宇宙万物之源
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search