This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 17, 2020 10:52
4 yrs ago
2 viewers *
English term

hula skirt

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Energy / Power Generation turbinas, forros de combustión
No quisiera hacer una traducción literal del término sin estar segura primero del significado. Lo he encontrado en algunos sitios en inglés, pero no consigo una traducción al español. ¿Debería dejarlo en inglés?
El contexto más cercano es el siguiente: Combustion liner spring seal (HULA SKIRT).
Gracias.

Discussion

malaudes (asker) Jan 19, 2020:
falda partida I believe I found an accurate term in Spanish. See the link below:
http://mastercars2000.blogspot.com/2015/09/piston-del-motor....

Proposed translations

2 days 1 hr

tipo pollera

¿una solución?
Note from asker:
Podría ser, pero faltaría la forma que tienen estos sellos.
Something went wrong...
3 days 13 hrs

Juntas de resorte (Hula Skirt)

Hola Malaudes, mirá, en ningún lado se ve el término traducido, sino tal cual.
Una junta no tiene forma de falda en absoluto.
El pistón sí tiene una parte denominada -Falda o pollera: Parte del pistón comprendida entre el centro del orificio del perno y el extremo inferior del pistón- y no es tu caso (ni tampoco es con forma de falda)-.
Espero, te sirva de referencia:)
Example sentence:

Spring Seals (Hula Skirt)

Note from asker:
Gracias por el aporte Silvia. Pensaba intentar una aproximación en español dejando el término original en inglés entre paréntesis. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search