Mar 6, 2017 22:03
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

pago al comprado

Spanish to English Bus/Financial Marketing / Market Research Survey
Q. What one thing would get you to switch/reconsider how you pay online?

A. El nivel de apoyo que ofrecen las distintas plataformas de pago al comprado, entre mas mejor, y si eso no fuera así, tendria que asumir mas riesgos a la hora de efectuar un pago.

Discussion

Andrew Darling (asker) Mar 6, 2017:
It did seem like 'pago al contado' at first, but considering that the answers to the survey are lacking a few letters here and there, it's bound to be 'comprador' instead of 'comprado'. Thanks everyone.
Robert Carter Mar 6, 2017:
Spelling mistake for "El nivel de apoyo que ofrecen [las distintas plataformas de pago] al compradoR". Careful how you parse it.
Helena Chavarria Mar 6, 2017:
Are you sure it's 'pago al comprado' and not 'pago al contado'?
Jairo Payan Mar 6, 2017:
No será "pago al contado"? Lo de "pago al comprado" no tiene sentido

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

support offered to buyers by different / several payment platforms

or payment methods/systems
Peer comment(s):

agree Robert Carter : Yes, it has to be a spelling mistake for "comprador", nicely spotted.
14 mins
Thanks
neutral David Hollywood : don't think so
2 hrs
agree neilmac
10 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

pay-as-you-go/buy

ee.co.uk/help/.../pay-as-you.../pay-as-you-go-packs-how-they-wo...

Get help with Pay As You Go Packs, find out what packs are available to you, how to ... Simply use your credit to buy the pack that best suits how you want to use ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-06 23:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

I think the source text is ok and you could also do it without hyphens
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search