Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
strutture assoniche
English translation:
axon or axonal structure
Added to glossary by
achisholm
Dec 10, 2013 16:10
10 yrs ago
Italian term
strutture assoniche
Italian to English
Medical
Medical (general)
oncology
From a histology report.
"All'esame microscopico il campione risulta costituito da noduli e fascicoli polldlmensionali - in un substrato fibra-adiposo - di esili cellule fusate, di piccola taglia, dotate di ampio citoplasma e nucleo ondulato, con caratteri morfologici e Immunoistochimici di cellule di Schwann, immersi in abbondante matrice collagena lassa, focalmente mixoide, vascolarizzata, comprensiva inoltre di variabile numero di fibroblasti e minute strutture assoniche."
Any suggestions?
"All'esame microscopico il campione risulta costituito da noduli e fascicoli polldlmensionali - in un substrato fibra-adiposo - di esili cellule fusate, di piccola taglia, dotate di ampio citoplasma e nucleo ondulato, con caratteri morfologici e Immunoistochimici di cellule di Schwann, immersi in abbondante matrice collagena lassa, focalmente mixoide, vascolarizzata, comprensiva inoltre di variabile numero di fibroblasti e minute strutture assoniche."
Any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +4 | axon or axonal structure | Anthony Green |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
axon or axonal structure
the adjective "assonico" refers to nerve fibres known as axons
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-12-10 16:27:03 GMT)
--------------------------------------------------
i.e. "axon structure" or "axonal structure"
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-12-10 16:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
and of course it should be plural ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-12-10 16:27:03 GMT)
--------------------------------------------------
i.e. "axon structure" or "axonal structure"
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-12-10 16:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
and of course it should be plural ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
Something went wrong...