Glossary entry (derived from question below)
Sep 16, 2011 17:49
12 yrs ago
French term
Macération
French to German
Other
Cooking / Culinary
Faites macérer 2 heures avant de servir (in Wein mit Gewürzen etc)
macérer = ziehenlassen, ok, aber wie übersetzt man kochtechnisch korrekt "macération"?
macérer = ziehenlassen, ok, aber wie übersetzt man kochtechnisch korrekt "macération"?
Proposed translations
(German)
3 | Mazerieren | Leonhard Schmeiser |
4 | Marinieren | xxLecraxx (X) |
4 | Legen Sie Ihr Grillgut in einer Marinade ein | belitrix |
4 | s. u. | Martina Simon |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Mazerieren
Ist etwas anderes als Marinieren, bitteschön.
Reference:
http://www.daskochrezept.de/kuechentricks/abc-der-kueche/mazerieren_210.html
http://typischich.at/home/genuss/kochen/605493/KuechenABC_Mazerieren
Note from asker:
Dafür, dass ich gerade erst enthüllt habe, dass es sich um Ananas handelt, scheint Mazerieren am besten zuzutreffen. Danke! Über dem Rezept also Mazerationszeit 2h - oder nur Mazeration: 2h?<P> schon klar ich bin kleinlich, aber wenn man so ein ganzes Buch betrachtet, sollten die Überschriften schon sitzen.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok, danke an den Kochprofi! Mazerieren und Mazeration gehen beide, laut wiki, ich lass das mal im Ganzen im Buch auf mich einwirken (mazerieren?) :-) "
4 hrs
Marinieren
aus "Praxiswörterbuch Gastronomie" v. Langescheidt
(macération - Beizen, Marinieren)
(macération - Beizen, Marinieren)
6 hrs
Legen Sie Ihr Grillgut in einer Marinade ein
Es gibt auch noch Varianten außerhalb des Grillgutes.
Das Fleisch muss ca. xxxyyl eingelegt werden, bevor es...
und ich bin frech ... zum Verzehr freigegeben wird.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-09-16 23:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
NEIN - Grillgut ist das, wass wir hjier haben.
Es sollte eifach heißen:
Legen Sie das Fleisch vor dem Verzehr ca. 2 Std. in eine Marinade ein.
Das Fleisch muss ca. xxxyyl eingelegt werden, bevor es...
und ich bin frech ... zum Verzehr freigegeben wird.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-09-16 23:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
NEIN - Grillgut ist das, wass wir hjier haben.
Es sollte eifach heißen:
Legen Sie das Fleisch vor dem Verzehr ca. 2 Std. in eine Marinade ein.
43 mins
s. u.
Also wenn es um die Zeit des Ziehenlassens geht dann passt Ziehdauer oder Ziehzeit. Kann denn nicht nochmals der genaue Kontext gegeben werden und nicht ein abstraktes Beispiel? Nur so kann man auch genau übersetzen.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-17 16:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Also nachdem nun geklärt wurde, dass es sich um Annans handelt, die mariniert wird und nicht um Gewürze, die in Rotwein ziehen, passt in diesem Kontext mein obiger Vorschlag nicht. Also dehalb neuer Vorschlag: "Marinierzeit".
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-17 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
Siehe z. B. hier: http://www.food-monitor.de/2010/04/marinieren-und-wuerzen/re...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2011-09-18 08:27:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Zur Ergänzung: Mazerieren ist kein besonders gebräuchlicher Begriff in Rezepten. Marinieren ist auf jeden Fall auch richtig. Zur Probe kann man bei Google Rum und Rosinen eingeben. Zum Beispiel findet man dann das: http://www.rezeptewiki.org/wiki/Rumrosinen
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-17 16:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Also nachdem nun geklärt wurde, dass es sich um Annans handelt, die mariniert wird und nicht um Gewürze, die in Rotwein ziehen, passt in diesem Kontext mein obiger Vorschlag nicht. Also dehalb neuer Vorschlag: "Marinierzeit".
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-17 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
Siehe z. B. hier: http://www.food-monitor.de/2010/04/marinieren-und-wuerzen/re...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2011-09-18 08:27:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Zur Ergänzung: Mazerieren ist kein besonders gebräuchlicher Begriff in Rezepten. Marinieren ist auf jeden Fall auch richtig. Zur Probe kann man bei Google Rum und Rosinen eingeben. Zum Beispiel findet man dann das: http://www.rezeptewiki.org/wiki/Rumrosinen
Discussion
Legen Sie das Fleisch ca. 2 Stunden vorher mit den entsprechenden Zutaten ein.
Und ich stelle das jetzt auch ein. Und ich hoffe, dass bessere Vorschläge eingehen, die dann im Glossar auch auffindbar sein werden.
Salutations collégiales.-
Ich meine, dass ich gegebenen Anlass hier habe.
Seit Jahren finde ich hier im proz.com Beiträge mit s.u. und tolle Antworten, die man wohl so ohne weiteres nicht wieder findet, wenn man das gleiche Problem mal wieder oder neu haben könnte.
Ich will das nicht wieder ins Forum schreiben, sondern bei den derzeit Aktiven mal ins Bewusstsein bringen. (Wer schaut denn schon ins Forum?)
Ich möchte Euch wirklich drum bitten, gebt Eure Beiträge, soweit einigermaßen vertrauenswürdig, als Antwort ein und lasst Sie von mir aus auch mit Punkten bewerten - mir selbst sind die Punkte auch egal. Was wichtig ist, ist dass man die Antworten bei Bedarf im offenen Glossar wieder auffindet und auch die diesbezügliche Diskussion. Nix anderes ist Wissenschaft. Man muss draus lernen können und das weiter entwickeln. Nicht Eintagsfliegen - heute hab' ich den Übersetzungsauftrag - danke für Deine Hilfe - Nein!
Und da sollte proz.com doch schon ein schönes Forum zum Weiterkommen bieten, meint Ihr nicht?
Mes salutations collégiales !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Macération
Es geht um die Zeit des Marinierens: Marinierzeit?