Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
produit noble
German translation:
hochwertige (noble/erstklassige) Produkte
Added to glossary by
Gisela Baumann (X)
Sep 16, 2011 14:43
12 yrs ago
1 viewer *
French term
produit noble
French to German
Other
Food & Drink
milk and politics
Hallo,
In einem Jahresbericht über die Entwicklung der Milch- und Milchproduktproduktion habe ich "Le lactosérum est issu de la fabrication de fromages (petit lait), il est séché et sert en fonction de sa qualité à l’alimentation animale ou à l’alimentation humaine et particulièrement la fabrication de produits nobles infantiles".
Ich frage mich, was ein "produit noble" auf Deutsch ist. Ich habe den Eindruck, es soll eher "rein" heissen? Finde es auch in Verbindung mit Aleppo-Seife, Argan-Öl. Irgendwo habe ich gefunden, dass es heisst "einfach", ein Grundprodukt?
Kann mir jemand helfen?
Vielen Dank
Gisela
In einem Jahresbericht über die Entwicklung der Milch- und Milchproduktproduktion habe ich "Le lactosérum est issu de la fabrication de fromages (petit lait), il est séché et sert en fonction de sa qualité à l’alimentation animale ou à l’alimentation humaine et particulièrement la fabrication de produits nobles infantiles".
Ich frage mich, was ein "produit noble" auf Deutsch ist. Ich habe den Eindruck, es soll eher "rein" heissen? Finde es auch in Verbindung mit Aleppo-Seife, Argan-Öl. Irgendwo habe ich gefunden, dass es heisst "einfach", ein Grundprodukt?
Kann mir jemand helfen?
Vielen Dank
Gisela
Proposed translations
(German)
4 +3 | erstklassige Produkte | Martina Simon |
Change log
Sep 17, 2011 10:44: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Agriculture" to "Food & Drink"
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
erstklassige Produkte
oder: ausgezeichnete, hervorragende, (qualitativ) hochwertige, vorzügliche Produkte, Produkte von von besonderer Güte/bester Qualität
Das ist die Meinung des Kunden, wir sind nur Übersetzer. Was man selbst von diesen Produkten hält, steht auf einem anderen Blatt.
Noble bedeutet hier auf jeden Fall, dass das Produkt von besonderer Güte ist.
Das ist die Meinung des Kunden, wir sind nur Übersetzer. Was man selbst von diesen Produkten hält, steht auf einem anderen Blatt.
Noble bedeutet hier auf jeden Fall, dass das Produkt von besonderer Güte ist.
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Genau!
24 mins
|
agree |
Andrea Wurth
: ja genau - ich bin für "qualitativ hochwertig"
1 hr
|
agree |
Steffen Walter
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Diskussion. Mir gefiel "hochwertig" am besten, das habe ich verwendet."
Discussion
Wird z.B. bei Hundefutter eine Proteinangabe in % gemacht, so kann das alles mögliche bedeuten, vom Eiweiß im feinsten Steak (noble) bis runter zu Knorpel und sonstigen Abfällen. Insofern ist der Zusatz durchaus eine wichtige Information.
Ich stimme Brigitte zu, Lactoserum ist eigentlich gerade nicht so hochwertig. Denke, es soll eher ausgesagt werden, dass die Kindernahrung eine hohe Qualität besitzt. Hoffen wir's Beste ;(
LG
Gisela
"mélange subtil de saveurs à partir d'un produit noble : la pomme de terre"
http://www.restaurants.be/restaurant/brussels-Etterbeek/bebe...
edel, erlesen? Erlesen passt hervorragend zu Kartoffeln, die sind ja auch eine "Lesefrucht" ;-)