Jul 13, 2011 21:42
12 yrs ago
English term

Envoi

English to Persian (Farsi) Other Poetry & Literature and not necessarily literature!
i came across this word in an english text.the text is a translation from french to english.thanks friends

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

سخن اخر،شعر ختامى



--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 mins (2011-07-14 21:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

It depends on your text, and may still be correct. You may also use فرستاده or نماینده which are other meanings of the word.
Note from asker:
thank you all friends for your help,but actually this is the title of the first chapter of a book!so how should i translate it as "سخن آخر"?!
Peer comment(s):

agree Sara NamvarKohan : also نماینده/ مامور سیاسی
2 hrs
.سپاسگزارم
agree Tahmineh Zardasht
4 hrs
.سپاسگزارم
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs

بند پایانی/نتیجه گیری

Shorter Oxford Dictionary defines this word as follows:
The concluding part of a literary work, esp. a short stanza concluding a ballade.
Something went wrong...
13 hrs

بیت تخلص

In poetry, an envoi is a short stanza at the end of a poem used either "to address an imagined or "actual person" "or to comment on the preceding body of the poem.

تخلص بیش از هرچیز در غزل کاربرد دارد و معمولاً شاعران التزام دارند که تخلص خود را در آخر غزل به نحوی بیاورند.گونه های گزینش تخلص بدین شرح است
گرفتن تخلص از نام شاعر دیگر یا استاد و مراد
تخلص برگرفته از صفت یا ویژگی شاعر
تخلص برگفته از نام شهر و دیار شاعر
نام شعری برگرفته از نام پادشاه




Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search