Glossary entry

English term or phrase:

(تراز (مالی

Persian (Farsi) translation:

(financial) balance

Added to glossary by Mohammad Emami
Jul 13, 2011 20:01
12 yrs ago
2 viewers *
English term

(تراز (مالی

English to Persian (Farsi) Law/Patents Finance (general)
در ترازنامه یا صورتحساب های بانکی

Discussion

Mohammad Emami (asker) Jul 13, 2011:
It is a bank statement in which مانده is used as the title of a column (مانده حساب), and the statement is concluded by a row titled as تراز under all withdrawal, paid-in and balance columns...
Amanollah Zawari Jul 13, 2011:
More context Can you please give the sentence. "account balance" means مانده حساب so it is strange that one has used both "تراز" and "مانده" in one sentence.
Mohammad Emami (asker) Jul 13, 2011:
Thanks everybody, but how do you translate مانده in a statement containing both مانده and تراز to be accurate?

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

(financial) balance

ترازنامه balance sheet

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-07-13 20:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

fiscal discipline

please visit (a question answered by yourself):
http://www.proz.com/kudoz/english_to_farsi_persian/economics...
Note from asker:
Thanks! How come I searched ProZ first and found nothing!
Peer comment(s):

agree Mahmoud Akbari : balance sheet
5 hrs
agree Reza Ebrahimi
7 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+4
5 mins

balance sheet

Note from asker:
Thank you, but I was not looking for ترازنامه but only تراز.
Peer comment(s):

agree Sara NamvarKohan
4 hrs
Thank you!
agree Mahmoud Akbari
5 hrs
Thank you!
agree Tahmineh Zardasht
5 hrs
Thank you!
agree Reza Ebrahimi
7 hrs
Thank you!
Something went wrong...
3 mins

Fiscal Balance

The balance of a government's tax revenues, plus any proceeds from asset sales, minus government spending. If the balance is positive the government has a fiscal surplus, if negative a fiscal deficit.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-13 20:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

also: Fiscal discipline
http://www.proz.com/kudoz/english_to_farsi_persian/economics...
Something went wrong...
1 day 20 hrs

total balance

From the Discussion section, you are asking for the term at the bottom of the balance sheet. It seems like the column title would be BALANCE and the bottom row would be TOTAL BALANCE. Or, you could have the column title be SUBTOTAL and the bottom row could be GRAND TOTAL.

These would be typical items on English balance sheets in banks.
Note from asker:
Many thanks for your help. That it is. However, for glossary purposes, I had to choose a more common answer. Many thanks again.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search