This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 26, 2008 16:59
16 yrs ago
Italian term

società di diritto

Italian to Croatian Bus/Financial Law (general) società di diritto
nazalost nemam konteksta, samo da je osnovana ta società di diritto u irskoj i da je potpuno kontrolira tvrtka za koju prevodim tekst!

Discussion

Ivana Kahle Feb 27, 2008:
Da, to zvuči logično, baš kako ste napisali.
Maja Engel (asker) Feb 27, 2008:
radi se o greski o tekstu, ispravan pojam je società di diritto irlandese (ono irlandese im se negdje izgubilo)! dakle drustvo podlozno irskome pravnome sustavu, ako se ne varam?

Proposed translations

5 hrs

privatnopravno društvo

Nađoh u Tal.-hr. poslovnom rječniku (Školska knjiga) pojam societa' di diritto civile. To je privatnopravno društvo. U tal-njem. Langenscheidtu isti izraz preveden je na njemački ovako: Gesellschaft des bürgerlichen Rechts. Prevedeno na engleski (dict.cc) to je company constituted under civil law.
Nigdje nisam našla samo societa' di diritto.
Note from asker:
znam, znam, to je bio i moj problem! i ja imam tal-hrv posl.rjecnik, ali nazalost ne pomaze uvijek!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

de jure corporation

Ako pomaze , Zanichelli - Economics & Business - daje prijevod
de jure corporation.

Web kaze:
At common law, a corporation that is sufficiently formed to be recognized as a corporation for all purposes.


Imam jos jedan pravni tal rjecnik, Dizionario dei termini giuridici:

soggetti del diritto....
Le persone giuridiche diventane soggetti del diritto per effetto del riconoscimento dello Stato o comunque della legge come nel caso della societa' di capitale (e cioe' societa' per azioni, limitata.....), all'atto dell'iscrizione delle medesime nel registro delle imprese


Mislim da bi to bilo drustvo ciji je rad, poslovanje odobreno od strane irskog zakona...

Pozdrav,

Laura
Note from asker:
da jure corporation ili company sam i ja nasla, ali meni treba prijevod na hrvatski. no mislim da se u ovome slucaju radi o poduzecu koje je podlozno irskome zakonu jer je osnovano u irskoj (iako je "controllante" talijansko poduzece).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search