This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 26, 2008 16:59
16 yrs ago
Italian term
società di diritto
Italian to Croatian
Bus/Financial
Law (general)
società di diritto
nazalost nemam konteksta, samo da je osnovana ta società di diritto u irskoj i da je potpuno kontrolira tvrtka za koju prevodim tekst!
Proposed translations
(Croatian)
3 | privatnopravno društvo | Ivana Kahle |
3 | de jure corporation | Laura1 |
Proposed translations
5 hrs
privatnopravno društvo
Nađoh u Tal.-hr. poslovnom rječniku (Školska knjiga) pojam societa' di diritto civile. To je privatnopravno društvo. U tal-njem. Langenscheidtu isti izraz preveden je na njemački ovako: Gesellschaft des bürgerlichen Rechts. Prevedeno na engleski (dict.cc) to je company constituted under civil law.
Nigdje nisam našla samo societa' di diritto.
Nigdje nisam našla samo societa' di diritto.
Note from asker:
znam, znam, to je bio i moj problem! i ja imam tal-hrv posl.rjecnik, ali nazalost ne pomaze uvijek! |
1 day 4 hrs
de jure corporation
Ako pomaze , Zanichelli - Economics & Business - daje prijevod
de jure corporation.
Web kaze:
At common law, a corporation that is sufficiently formed to be recognized as a corporation for all purposes.
Imam jos jedan pravni tal rjecnik, Dizionario dei termini giuridici:
soggetti del diritto....
Le persone giuridiche diventane soggetti del diritto per effetto del riconoscimento dello Stato o comunque della legge come nel caso della societa' di capitale (e cioe' societa' per azioni, limitata.....), all'atto dell'iscrizione delle medesime nel registro delle imprese
Mislim da bi to bilo drustvo ciji je rad, poslovanje odobreno od strane irskog zakona...
Pozdrav,
Laura
de jure corporation.
Web kaze:
At common law, a corporation that is sufficiently formed to be recognized as a corporation for all purposes.
Imam jos jedan pravni tal rjecnik, Dizionario dei termini giuridici:
soggetti del diritto....
Le persone giuridiche diventane soggetti del diritto per effetto del riconoscimento dello Stato o comunque della legge come nel caso della societa' di capitale (e cioe' societa' per azioni, limitata.....), all'atto dell'iscrizione delle medesime nel registro delle imprese
Mislim da bi to bilo drustvo ciji je rad, poslovanje odobreno od strane irskog zakona...
Pozdrav,
Laura
Note from asker:
da jure corporation ili company sam i ja nasla, ali meni treba prijevod na hrvatski. no mislim da se u ovome slucaju radi o poduzecu koje je podlozno irskome zakonu jer je osnovano u irskoj (iako je "controllante" talijansko poduzece). |
Discussion