Working languages:
Italian to Croatian
English to Croatian
Croatian to Italian

Laura1

Local time: 09:20 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian Native in Croatian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Construction / Civil EngineeringAccounting
Tourism & TravelInternet, e-Commerce

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 53, Questions answered: 30, Questions asked: 912
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Master's degree - University of Zadar
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Apr 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Croatian (University of Zadar)
Italian to Croatian (University of Zadar)
Croatian to Italian (University of Zadar)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.lofficeprijevodi.hr/
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Laura1 endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Mi chiamo Laura Radaljac Puch e sono docente di lingua italiana ed inglese ed interprete giurata per entrambe le lingue.

Mi sono laureata in italiano ed inglese presso l'Università di Zara, Facoltà di Lettere nel 1999.
Nel 2003 ho superato l'esame per traduttori ed interpreti giurati e quindi sono disponibile anche per le traduzioni autenticate.

Dal febbraio 2008 ho una piccola attività propria e lavoro da freelancer cooperando con diverse società italiane in Croazia, notai pubblici, tribunali…

Mi sono specializzata per le traduzioni giuridiche, ad esempio nel 2015/2016 ho fatto il corso per i traduttori linguisti presso la Facoltà di giurisprudenza di Zagabria, nell'aprile del 2017 ho frequentato il corso organizzato dall'AIIC a Vienna - un seminario di italiano giuridico sule riforme del processo civile e penale in Italia, nel giugno del 2017 ho frequentato il corso di inglese giuridico che trattava il processo civile in Croazia paragonato al sistema in vigore nel Regno Unito...

Lavoro in vari settori quali ad esempio:
- gestione aziendale (statuti, contratti, corrispondenza, estratti, certificati d'iscrizione, contratti di cessione)
- edilizia (preventivi, capitolati, progetti)
- settore legale – tribunali – (rogatorie, missive, ricorsi, atti giudiziari, notifiche…)
- vari atti e documenti notarili
- turismo (cataloghi e brochure)
Keywords: Interprete giurata, testi giuridici, contratti, appalti pubblici, visure, certificati, capitolati, inglese, italiano, croato Court interpreter. See more.Interprete giurata, testi giuridici, contratti, appalti pubblici, visure, certificati, capitolati, inglese, italiano, croato Court interpreter, legal texts, contracts, tender documents, certificates, English, Italian, Croatian. See less.


Profile last updated
Jun 14, 2017