Sep 23, 2006 16:59
17 yrs ago
English term
obtains a full indication
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Product X obtains a full indication in the treatment of [illness Y] supported by new clinical trials
Kontext: Hier geht es um ein mögliches Szenario im Zusammenhang mit einem neuen, noch nicht erhältlichen Medikament. Alternativen zu obigem Szenario sind u.a.:
Product X does not have specific indication for treatment of [illness Y]
Product X’s indication is extended to treatment of [illness Y]
Kontext: Hier geht es um ein mögliches Szenario im Zusammenhang mit einem neuen, noch nicht erhältlichen Medikament. Alternativen zu obigem Szenario sind u.a.:
Product X does not have specific indication for treatment of [illness Y]
Product X’s indication is extended to treatment of [illness Y]
Proposed translations
(German)
2 +2 | wird (zur Behandlung von Krankheit Y) uneingeschränkt zugelassen | Bryyan |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
wird (zur Behandlung von Krankheit Y) uneingeschränkt zugelassen
Solche Einschränkungen könnten sich z.B. auf bestimmte Patientengruppen beziehen oder auch darauf, dass X bei Y bislang nur als Mittel der 2. oder 3. Wahl angewendet werden darf.
FWIW
FWIW
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...