Alekber Yumer wrote:
Selam arkadaşlar,
bir müşterim yazılım tercümesi için teklif istedi,
ancak gönderdiği tablo biraz kafamı karıştırdı,
yardımcı olursanız memnun olurum.
Temel olarak kelime fiyatını 0,09 euro alırsak,
buna göre alttaki tablo nasıl olmalı?
---------------------------------------------
Please forward a quotation of your translation rates in the following format:
On-Line Help:
€ / Equivalent Word
Resources:
€ / Equivalent Word
Other tasks:
€ /hour
*Typical Definition of “Equivalent Word” based on Translation Memory matching:
No match: 100% of a physical word
Fuzzy matches: 50% of a physical word
Repetitions: 20% of a physical word
(Fuzzy Match = 50 - 99% match)
Please let me know if you have any questions.
-----------------------------------------------------------
Yapılacak olan cevaplar için şimdiden teşekür ederim.
On line olduğu için sorunlu olabilir. Mesela "sepllcheck", "cat tools etc" kullanmanız güç.
Ben %100 lere "editing" tarifesi uyguluyorum.
Hoşuna gelmiyorsa, %100 leri çıkarıp "match" olmayanları göndersin.
%90 altını da yeniden çeviri olarak algılıyorum.
Umarım yardımcı olur.
%90 ve üzeri de müşterinin pazarlık becerisine kalıyor
Ben iyi pazarlık edersem bana doğru i iyi pazarlık ederse ona doğru yontuluyor.
Sağlıcakla
Nizam Yigit