Trados konusunda yardım: klavyeyle alt satıra geçme Thread poster: 887 (X)
| 887 (X) Türkiye Local time: 04:04 Turkish to English + ...
Merhaba arkadaslar, trados programinda bir cumleden diger cumleye gecmek icin alt/ (+) tuslarına ayni anda basiyoruz ama benim laptopumda normal pc klavyesindeki sayi bolumunde oldugu gibi bir + tusu mevcut degil, yani + tusu, klavyenin ust bolumunde yer alan 4 tusunda mevcut (4 ve shift tusuna basinca, + karakterini elde edebiliyorum) ve malesef tradosta bir cumleden digerine gecemiyorum..yardimlarinizi bekliyorum.Simdiden cok tesekkur ederim.
[Subject edited by staff or moderator 2007... See more Merhaba arkadaslar, trados programinda bir cumleden diger cumleye gecmek icin alt/ (+) tuslarına ayni anda basiyoruz ama benim laptopumda normal pc klavyesindeki sayi bolumunde oldugu gibi bir + tusu mevcut degil, yani + tusu, klavyenin ust bolumunde yer alan 4 tusunda mevcut (4 ve shift tusuna basinca, + karakterini elde edebiliyorum) ve malesef tradosta bir cumleden digerine gecemiyorum..yardimlarinizi bekliyorum.Simdiden cok tesekkur ederim.
[Subject edited by staff or moderator 2007-12-20 09:07] ▲ Collapse | | | Feza Eruguz Türkiye Local time: 04:04 English to Turkish
Merhaba
ben de laptopa geçince epey aranmıştım. Sonunda benim klavyedeki Fn tuşunu keşfettim. Benim klavye İngilizce, türkçe karakterler yok. L harfinin yanında, iki nokta vs tuşunun üstünde ayrıca farklı bir renkte (mavi) artı tuşu var. Bunu Alt tuşunun yanındaki Fn tuşuyla kullanınca trados kısayollarının birçoğunu kullanabildim. Belki sizin klavyede de artı, yıldız vs tuşları için ayrı bir tuş ataması vardır.
Bu vesileyle herkesin bayramını ku... See more Merhaba
ben de laptopa geçince epey aranmıştım. Sonunda benim klavyedeki Fn tuşunu keşfettim. Benim klavye İngilizce, türkçe karakterler yok. L harfinin yanında, iki nokta vs tuşunun üstünde ayrıca farklı bir renkte (mavi) artı tuşu var. Bunu Alt tuşunun yanındaki Fn tuşuyla kullanınca trados kısayollarının birçoğunu kullanabildim. Belki sizin klavyede de artı, yıldız vs tuşları için ayrı bir tuş ataması vardır.
Bu vesileyle herkesin bayramını kutluyorum. Bayram günü çalışanlara da kolaylıklar diliyorum ▲ Collapse | | | Şadan Öz Türkiye Local time: 04:04 English to Turkish Fn + Alt + Ş tuş birleşimi | Dec 21, 2007 |
Feza'nın çözümü işe yarıyor. Bahsettiği Fn tuşuna, Alt tuşuna ve büyük olasılıkla Ş tuşuna (Türkçe Q klavye kullandığınızı varsayıyorum, yoksa, klavyedeki ana tuş takımında "+" işareti hangi harfin yanında verilmişse ona) basarak sonraki segmente geçebilirsiniz.
Bu deneme sırasında tuş düzeniniz değişir ve Ş vb. harfleri yazmak isterken +, 6 vb. işaret ve rakamlar girerseniz Fn+F11 tuş birleşimiyle klavyenizi normale döndürebilirsiniz (burada da W... See more Feza'nın çözümü işe yarıyor. Bahsettiği Fn tuşuna, Alt tuşuna ve büyük olasılıkla Ş tuşuna (Türkçe Q klavye kullandığınızı varsayıyorum, yoksa, klavyedeki ana tuş takımında "+" işareti hangi harfin yanında verilmişse ona) basarak sonraki segmente geçebilirsiniz.
Bu deneme sırasında tuş düzeniniz değişir ve Ş vb. harfleri yazmak isterken +, 6 vb. işaret ve rakamlar girerseniz Fn+F11 tuş birleşimiyle klavyenizi normale döndürebilirsiniz (burada da Windows XP kullandığınızı varsayıyorum).
Umarım işe yarar.
İyi çalışmalar, iyi bayramlar. ▲ Collapse | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 04:04 English to Turkish + ... harici klavye | Dec 21, 2007 |
Bazı dizüstü bilgisayarların, özellikle 17 inç olanların ayrı sayısal tuş takımı var ama bunları bile kullanmak çok kolay olmuyor. Ben evde çalışırken harici klavye ve mouse kullanıyorum.
Sorunuza gelirsek yanlış hatırlamıyorsam Alt+Ctrl+N kombinasyonu da aynı işlevi görüyordu galiba. Ben Trados'u uzun zamandır kullanmadığım için yanlış hatırlıyor olabilirim, test edip sonucu bildirirsiniz bize.
Selcuk Akyuz | |
|
|
Selçuk'un dediği gibi Alt+Ctrl+N ve Alt+Ctrl+Z (Translate to Fuzzy).
Ben böyle kullanıyorum... | | | Şadan Öz Türkiye Local time: 04:04 English to Turkish
Hay yaşayın! Bilmiyordum bunu, çok iyi oldu. Gerçi notebook'a klasik klavye takarak çalışıyorum ama gerektiği zaman, yani seferi hallerde pek işe yarar bu. Teşekkürler. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados konusunda yardım: klavyeyle alt satıra geçme No recent translation news about Türkiye. |
LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |