Help: Salvatore Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro" in English
Thread poster: Neva M.
Neva M.
Neva M.
Local time: 06:25
Italian to Bulgarian
+ ...
May 30, 2007

Dear friends,
I urgently need the English version of Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro", could anybody copy it for me from a book? Or, if there is no other source, make me a rough translation of it?
Here goes the poem:

Dolore di cose che ignoro


Fitta di bianche e di nere radici
di lievito odora e lombrichi,
tagliata dall’acque la terra.

Dolore di cose che ignoro

mi nasce: non basta una morte
se
... See more
Dear friends,
I urgently need the English version of Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro", could anybody copy it for me from a book? Or, if there is no other source, make me a rough translation of it?
Here goes the poem:

Dolore di cose che ignoro


Fitta di bianche e di nere radici
di lievito odora e lombrichi,
tagliata dall’acque la terra.

Dolore di cose che ignoro

mi nasce: non basta una morte
se ecco più volte mi pesa
Con l’erba, sul cuore, una zolla.
Collapse


 
Raffaella Panigada
Raffaella Panigada  Identity Verified
Switzerland
Local time: 05:25
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Quasimodo Jun 2, 2007

Hi Neva,

this is what I found on the net. There must be better translations, but until you find them...


Grief of things that I know not

Thick with white and black roots,
odorous of worms and ferment,
severed by the waters—earth.

Grief of things I know not
is born in me; one death is not enough
if often on my heart, behold,
a sod lies heavy with the grass.<
... See more
Hi Neva,

this is what I found on the net. There must be better translations, but until you find them...


Grief of things that I know not

Thick with white and black roots,
odorous of worms and ferment,
severed by the waters—earth.

Grief of things I know not
is born in me; one death is not enough
if often on my heart, behold,
a sod lies heavy with the grass.

http://server4.moody.cx/index.php?id=591
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help: Salvatore Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro" in English







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »