Opinioni su tariffe di interpretariato
Thread poster: Jakub Mazur
Jakub Mazur
Jakub Mazur
Italy
English to Italian
+ ...
Jul 13, 2018

Buongiorno a tutti,
Recentemente ho trovato questo sito cercando informazioni su prezzi per traduzioni e interpretariato, e mi sono deciso a chiedere delucidazioni riguardo il problema che mi si è posto ultimamente.
Mio marito è americano e lavora in una base militare qui in Italia, un suo collega gli ha chiesto se conoscesse qualcuno che avesse un livello decente d'inglese ed italiano per aiutarlo e mio marito gli ha dato il mio numero.
Il ragazzo mi ha contattato perchè si
... See more
Buongiorno a tutti,
Recentemente ho trovato questo sito cercando informazioni su prezzi per traduzioni e interpretariato, e mi sono deciso a chiedere delucidazioni riguardo il problema che mi si è posto ultimamente.
Mio marito è americano e lavora in una base militare qui in Italia, un suo collega gli ha chiesto se conoscesse qualcuno che avesse un livello decente d'inglese ed italiano per aiutarlo e mio marito gli ha dato il mio numero.
Il ragazzo mi ha contattato perchè si sta sposando qui in italia e aveva bisogno di un interprete per firmare i documenti per il matrimonio civile, niente di troppo difficile, ma non avendo mai fatto niente del genere non avevo idea di quanto chiedergli, anche considerando il fatto che i miei dati sono stati messi agli atti e legalmente mi sono preso delle responsabilità.
Alla fine gli ho chiesto 50€, considerato che il tutto è durato si e no un'ora e il pochissimo preavviso che mi ha dato.
Ora non so se il prezzo che gli ho buttato sia stato giusto o sbagliato, ma il mio problema è un altro.
Mi ha chiesto di fargli da interprete per il matrimonio vero e proprio, in un comune vicino a dove abito.
Cercando informazioni on line ho scoperto che mi ci vorrà un minimo di preparazione per poter fare questo lavoro, in quanto dovrei contattare il comune e chiedere informazioni a riguardo, non sapendo se dovrò prestare giuramento, e sopratutto il testo che poi dovrò tradurre, per assicurarmi che non ci siano parole che io non saprei tradurre, anche se dubito.
Non ho idea di quanto la cerimonia duri, e non saprei che tipo di traduzione fare, se simultanea o consecutiva, e qui vorrei chiedere a voi suggerimenti.
In piu', non saprei quanti soldi chiedergli, in quanto non si tratta solo di fare un servizio di interpretariato di formalità per qualche documento, ma è una questione leggermente piu' seria che richiede piu' impegno e sopratutto piu' responsabilità per quanto mi riguarda.
Sapreste aiutarmi o darmi due dritte per quanto riguarda questo mio piccolo problema?
La mia conoscenza dell'inglese è ovviamente ottima e mi sento perfettamente in grado di affrontare la situazione in se.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Opinioni su tariffe di interpretariato






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »