Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!
投稿者: Veronica Durbaca
Lo Dico (X)
Lo Dico (X)  Identity Verified
Local time: 17:45
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
Congratulations and all the best Mar 18, 2004

Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!

 
Michela M.
Michela M.
米国
Local time: 08:45
イタリア語
+ ...
Felicitãri!!! Congratulations! Mar 18, 2004

Well done. All the best!
Michela


 
Osmar Jardim
Osmar Jardim
Local time: 12:45
英語 から ポルトガル語
+ ...
I salute your accomplishment dear Rodica Levitchi! Mar 18, 2004

I wish that this prize for Scientific Translation into Ramanian brings you much more clients in very near future. Congratulations.

 
Oana Apetrei
Oana Apetrei  Identity Verified
ルーマニア
Local time: 18:45
英語 から ルーマニア語
+ ...
Felicitari!!! Mar 18, 2004

Felicitari si succes in viitor! Tine-o tot asa! vezi doar cita lume e alaturi de tine in momentul acesta de bucurie...)

 
vishoy
vishoy
Local time: 21:15
ドイツ語 から 英語
Congratulations,Rodica Mar 18, 2004

Wish you all the best in the future too.

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
ギリシャ
Local time: 18:45
2004に入会
英語 から ギリシャ語
+ ...
Congratulations! Mar 18, 2004

Rodica, keep on like that! All the best for the future.

Veronica, thanks for the post.


 
dianapoleo (X)
dianapoleo (X)
英語 から スペイン語
+ ...
Congratulations!!! Mar 18, 2004

Congratulations!!! Rodica!!

 
pesci
pesci
Local time: 17:45
イタリア語 から 英語
+ ...
bravissima!! Mar 18, 2004

bravissima!

 
jamshed
jamshed
ヒンディー語 から 英語
Congratulations on your achievement!! Mar 18, 2004

I would still like to have a site link-up or some extra info regarding this Award & about the importance of this specific work which has been translated.

 
Eugene V
Eugene V
英語 から ロシア語
+ ...
Congratulations Mar 18, 2004

from yet another Kishinev native

 
Eliza-Anna
Eliza-Anna  Identity Verified
英国
Local time: 16:45
デンマーク語 から 英語
+ ...
Congratulations Mar 18, 2004

Congratulations - well done! You must feel really pleased!

 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
ルーマニア
Local time: 18:45
英語 から ルーマニア語
+ ...
BRAVO! Mar 18, 2004

Sincere felicitari pentru realizarea ta!
Sper ca pe langa satisfactia profesionala sa fi obtinut si un avantaj material.:)


 
Andreea Vintila
Andreea Vintila
Local time: 17:45
英語 から ルーマニア語
+ ...
Felicitari, Rodica ! Mar 18, 2004

Je pense que la reconnaissance publique de la qualité et des efforts qu'implique l'activité de traducteur est une chose importante dans ce métier souvent solitaire.
Votre prix, Rodica, est un signe fort pour la dynamique de ce métier, de surcroît pour nos consoeurs et confrères des pays dits "émergents". Encore bravo et continuez !


 
Aniello Scognamiglio (X)
Aniello Scognamiglio (X)  Identity Verified
ドイツ
Local time: 17:45
英語 から ドイツ語
+ ...
Congratulations! Mar 18, 2004

Herzlichen Glückwunsch from Germany!!!

 
Sónia Tavares
Sónia Tavares
ドイツ
Local time: 17:45
英語 から ポルトガル語
+ ...
Parabéns! Mar 18, 2004

I send you hugs and kisses from Portugal.
Keep up the good work!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »