Număr de pagini: < [1 2 3 4 5 6] > |
Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina! Inițiatorul discuției: Veronica Durbaca
|
Lo Dico (X) Local time: 19:38 din germană în italiană + ... Congratulations and all the best | Mar 18, 2004 |
Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina! | | |
Michela M. Statele Unite Local time: 10:38 italiană + ... Felicitãri!!! Congratulations! | Mar 18, 2004 |
Well done. All the best! Michela | | |
Osmar Jardim Local time: 14:38 din engleză în portugheză + ... I salute your accomplishment dear Rodica Levitchi! | Mar 18, 2004 |
I wish that this prize for Scientific Translation into Ramanian brings you much more clients in very near future. Congratulations. | | |
Oana Apetrei România Local time: 20:38 din engleză în română + ... Felicitari!!! | Mar 18, 2004 |
Felicitari si succes in viitor! Tine-o tot asa! vezi doar cita lume e alaturi de tine in momentul acesta de bucurie...) | |
|
|
vishoy Local time: 23:08 din germană în engleză Congratulations,Rodica | Mar 18, 2004 |
Wish you all the best in the future too. | | |
Congratulations! | Mar 18, 2004 |
Rodica, keep on like that! All the best for the future. Veronica, thanks for the post. | | |
dianapoleo (X) din engleză în spaniolă + ... Congratulations!!! | Mar 18, 2004 |
Congratulations!!! Rodica!! | | |
pesci Local time: 19:38 din italiană în engleză + ... bravissima!! | Mar 18, 2004 |
bravissima! | |
|
|
Congratulations on your achievement!! | Mar 18, 2004 |
I would still like to have a site link-up or some extra info regarding this Award & about the importance of this specific work which has been translated. | | |
Congratulations | Mar 18, 2004 |
from yet another Kishinev native | | |
Eliza-Anna Regatul Unit Local time: 18:38 din daneză în engleză + ... Congratulations | Mar 18, 2004 |
Congratulations - well done! You must feel really pleased! | | |
Sincere felicitari pentru realizarea ta! Sper ca pe langa satisfactia profesionala sa fi obtinut si un avantaj material.:) | |
|
|
Felicitari, Rodica ! | Mar 18, 2004 |
Je pense que la reconnaissance publique de la qualité et des efforts qu'implique l'activité de traducteur est une chose importante dans ce métier souvent solitaire. Votre prix, Rodica, est un signe fort pour la dynamique de ce métier, de surcroît pour nos consoeurs et confrères des pays dits "émergents". Encore bravo et continuez ! | | |
Aniello Scognamiglio (X) Germania Local time: 19:38 din engleză în germană + ... Congratulations! | Mar 18, 2004 |
Herzlichen Glückwunsch from Germany!!! | | |
Sónia Tavares Germania Local time: 19:38 din engleză în portugheză + ...
I send you hugs and kisses from Portugal. Keep up the good work! | | |
Număr de pagini: < [1 2 3 4 5 6] > |