Pages in topic:   < [1 2]
翻译求助
Thread poster: Jiang Xia
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 04:13
English to Chinese
+ ...
说得对 Jun 18, 2014

Loise wrote:

J.H. Wang wrote:
信仰属于宗教的范畴。

基本上信仰属于宗教的范畴。
但有时候我们用信仰一词似乎跟宗教无关,如信仰马克思主义。



http://baike.baidu.com/subview/474/6835439.htm?fr=aladdin


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:13
Chinese to English
+ ...
To Live a Healthy Lifestyle Jun 18, 2014

也许这种东西用一个个单字表达 反而更容易达到囊括的效果, 比如:

动、养(?)、信

Otherwise, since the website is mainly dedicated to fitness and well-being, I agree with J.H. that "运动、营养、信心" would be the more relevant in this context.

Believe --> Believe in yourself, believe in others, don't be a constant cynic


[Edited at 2014-06-18 15:52 GMT]


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:13
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
自 信 Jun 18, 2014

wherestip wrote:

也许这种东西用一个个单字表达 反而更容易达到囊括的效果, 比如:

动、养(?)、信

Otherwise, since the website is mainly dedicated to fitness and well-being, I agree with J.H. that "运动、营养、信心" would be the more relevant in this context.

Believe --> Believe in yourself, believe in others, don't be a constant cynic


[Edited at 2014-06-18 15:52 GMT]


一些全人健康网站/中心会用 ‘自信’ ,因为建立自信心是培养全人健康的一个重要元素 (不要凡事畏缩、犹疑、胆怯)。加上定时及足够的 ’运动‘ 及从均衡饮食中吸收充足的 ’营养‘,就构成较全面的强身健体的方式。

不知道其他国家如何,英国这边比较少用’信仰‘这个比多敏感的主题来作招徕、号召,除非是宗教(信仰)团体主办的则例外。

换句话说,心理和生理方面都兼顾了。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:13
Chinese to English
+ ...
Believe Jun 18, 2014

David Lin wrote:

wherestip wrote:

也许这种东西用一个个单字表达 反而更容易达到囊括的效果, 比如:

动、养(?)、信

Otherwise, since the website is mainly dedicated to fitness and well-being, I agree with J.H. that "运动、营养、信心" would be the more relevant in this context.

Believe --> Believe in yourself, believe in others, don't be a constant cynic



一些全人健康网站/中心会用 ‘自信’ ,因为建立自信心是培养全人健康的一个重要元素 (不要凡事畏缩、犹疑、胆怯)。加上定时及足够的 ’运动‘ 及从均衡饮食中吸收充足的 ’营养‘,就构成较全面的强身健体的方式。

不知道其他国家如何,英国这边比较少用’信仰‘这个比多敏感的主题来作招徕、号召,除非是宗教(信仰)团体主办的则例外。

换句话说,心理和生理方面都兼顾了。


I agree with you, David.

中国最相近的就是不要一天到晚怨天尤人,要有信念。 但这基本上是从反面讲。 ...


[Edited at 2014-06-18 17:46 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译求助






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »