What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Currently reviewing a translation about laser technology
1 user
(edited) 4200 word translation on a switching valve used in crop sprayers
Working on a translation for a provider of automation solutions
Document on supplier requirements for an areo engines manufacturer
I have just finished a 84981-word EV HV battery requirements specification for a major German automotive manufacturer
1 user
200,000 word requirements specification for an automotive manufacturer
1 user
Translation of the annual financial statement for an aero engines manufacturer
(edited) Completed a 12,000 word document explaining an access control system
(edited) Have finished the revision of the annual financial statements for the largest independent lubricants manufacturer
(edited) Working on a 10,000 word translation on the rail systems at Frankfurt Airport Currently busy with post-editing an automotive translation 39,000 words 1 user (edited) Automotive translation has been keeping me busy this month: internal training for automotive engineers Automotive technical specificationse 1 user
Linguistic work on dashboard messages for a motorcycle Military vehicle translation work
34 hours of proofreading of 151-page automotive translation
Linguistic work on dashboard messages for a motorcycle
Post-Editing of a website for an electrical cable manufacturer
Translation of a supply contract for tin cans with tear-off lids
Currently reviewing a 28,000 legal document about offshore wind turbines
Also completed a recent post-editing translation for the cable manufacturer LAPP
Expanding into the area of eLearning for a renouwned publisher. This ongoing project has over a million words and requires specialist knowledge in metallurgy.
Completing a large 12,000-word automotive translation for Mercedes Benz today. Currently proofreading a legal translation of a managed service contract for IT services. 1 user
(edited) Just finished a legal translation of a hotel rental agreement, reminded me of the one I did recently for a different client. 1 user (edited) Whew! Just finished 51,000 words of automotive translation. Time to rejuvinate!
Just starting a 55,540-word automotive translation. This is blocking nearly all of my availability till the end of the month.
(edited) Just finished the translation of a 68310-word automotive military project. Many moons and many hours later, it is ready. 1 user
(edited) Just finished a small translation of a letter for an automotive manufacturer
Reviewed the complete website for the world’s leading supplier of integrated solutions and branded products in the field of cable and connection technology
(edited) I am translating an 8400-word Hotel Lease Agreement over the next couple of days.
1 user
Currently proofreading a brochure for a laser manufactuer about a TruLaser Cell 5030 Hotforming Edition
Just finished translating the annual report on ocupational safety and health for an aeroengine manufacturer 1 user
Just finished the post-editing of a Forecast report for a lubricant manufacturer
Translation finished for a technical document on scheduled maintenance
Translating 1000 words for the operating instructions of a fence mulcher
Have just finished translating 6 pages of information on a survey for the structural statistics in the trade and services sector
Proofreading a brochure for a bending machine made by a laser manufacture
1 user
Currently proofreading financial reports for a lubricants manufacturer Just finished the review of a text and press release for the certification of a power plant controller
(edited) Just starting a 15,000-word translation which will block my availability until 6 February (electrical connectors) 1 user
(edited) December work: proofreading for camera company
November/December work: military vehicle
1 user
Proofreading in November
November work: contract
1 user
(edited) Just finished a SAP accounting translation 4000 words 1 user Just starting work on the next big military project with 23,600 words to go! Working at full capacity until the 10. December. 3-month project starting in November translating for an engineering company specialized in the development and production of customized drive systems and components
(edited) Linguistic research of motorcycle terminology
|