Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Salwa Ali a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have completed a Google Digital Marketing Exam.


Cool!

I Do That



Salwa Ali a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have translated a big essay about King Salman Bin Abdulaziz Royal Reserve, Habitat Restoration Proposal. It is very interesting.


Cool!

2 usersI Do That



Salwa Ali a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to ARA project, General, 1234 words for Translators without Borders I used mate cat. an interesting project


Cool!

I Do That



  • angol - arab
  • 1234 szó
Salwa Ali a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to ARA project, Human rights, 2848 words for Translators without Borders I used Mate cat. a good job.


Cool!

I Do That



  • angol - arab
  • 2848 szó
Salwa Ali a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to ARA project, General, 4400 words for Translators without Borders I used Mate cat. It's interesting project.


Cool!

I Do That



  • angol - arab
  • 4400 szó
Salwa Ali a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the Lebanese Red Cross WASH HP Manual, English to Arabic, 95000 words. working for 18 hours per day for one week. WOW (A great translation travels the world.)


Cool!

I Do That



(módosítva)
Salwa Ali a ProZ.com oldalról megosztotta:

I finished translating a file under Learn Italian Online- courses in English for Translators without Borders. It was about 253 words.


Cool!

I Do That