201 - Legal Terminology: Patent Terminology

Format: Webinar presentations
Topic: Getting established in the translation industry

Course summary
Start time:Jan 19, 2012 16:00 GMT     Add to calendar

Are you interested in working in the legal translation specialty area? Attend five online sessions on Legal Terminology and increase your knowledge with regard to English legal structures and specific terminology found in various legal documents.
Purchase five webinars in a bundle for 75 USD 60 USD only.

Language:English
Summary:Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents.
Description
Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents. Duration: 60 minutes.

Further development:



202 - Legal Terminology for New Legal Translators: Commercial Law Terminology
203 - Legal Terminology for New Legal Translators: Family Law Terminology
204 - Legal Terminology for New Legal Translators: Real Estate Law Terminology
205 - Legal Terminology for New Legal Translators: Wills and Estates Law Terminology
Target audience
Freelancers who are starting out in the specialized area of legal translation. This course is for freelancers who translate in any language pair which includes English. Attendees should have completed the "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" webinar, available on-demand at http://www.proz.com/translator-training/course/4598-101_legal_terminology_for_new_legal_translators%3A_patent_terminology.
Learning objectives
This 5-part course is taught by a Canadian lawyer-linguist as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English legal structures and specific terminology found in various legal documents.
Prerequisites
Attendance at the "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" webinar.
Program
Click to expand
-patent terminology
-patent related documents
Registration and payment information
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Suzanne Deliscar    View feedback | View all courses
Bio: Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.
General discussions on this training

201 - Legal Terminology: Patent Terminology
Astinchen
Astinchen
Local time: 20:52
Italian to German
+ ...
Any possibility?Jan 5, 2012

Dear Ms. Deliscar,

I did not attend the "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" webinar but would very much like to attend.
Is there any possibility you will be giving this first webinar again?

Thank you very much in advance, best regards,

Astrid Vogel


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 14:52
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Please Do Attend 201Jan 5, 2012

Dear Astrid,

Thank you for your interest in the course.

You can attend "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" on-demand, please see: http://www.proz.com/translator-training/course/4598-101_legal_terminology_for_new_legal_translators:_patent_terminology. Attendance at the foundational 101 cou
... See more
Dear Astrid,

Thank you for your interest in the course.

You can attend "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" on-demand, please see: http://www.proz.com/translator-training/course/4598-101_legal_terminology_for_new_legal_translators:_patent_terminology. Attendance at the foundational 101 course is recommended, but not required. Information given in the 101 course will not be repeated in the 201 course.

Suzanne Deliscar
Collapse


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 14:52
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Attention Attendees: Opportunity to Voice ExpectationsJan 8, 2012

Thank you to all registrants. I look forward to our webinar on January 19, 2012. This is the Second Series of Legal Terminology for New Legal Translators. I am opening up the coursepage forum to allow you to voice any expectations you may have of this second series. I am particularly interested in hearing from those who attended the First Series back in March 2011.

[Edited at 2012-01-08 15:31 GMT]


 
Maria Teresa de Jesus Enriquez Ibarra
Maria Teresa de Jesus Enriquez Ibarra
Local time: 13:52
English to Spanish
Please Do Attend 201Jan 13, 2012

Suzanne Deliscar wrote:

Dear Astrid,

Thank you for your interest in the course.

You can attend "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" on-demand, please see: http://www.proz.com/translator-training/course/4598-101_legal_terminology_for_new_legal_translators:_patent_terminology. Attendance at the foundational 101 course is recommended, but not required. Information given in the 101 course will not be repeated in the 201 course.

Suzanne Deliscar


¡Hi Suzanne!

I'm interested in the series of terminology, however I can't attend live sessions. Can I attend them all on-demand?

Regards,

Tere Enríquez


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 14:52
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
All Live Sessions will be RecordedJan 13, 2012

Dear Tere,

Please do register, all registrants will receive links to the recorded sessions.

Thank you for your interest in the series.

Suzanne Deliscar


 
antonella m.
antonella m.
Local time: 20:52
Member (2009)
French to Italian
+ ...
possibility to attend on-demandJan 16, 2012

Hi,
I'm interested in your terminology course but i can't attend live sessions. Is it possible to attend them on-demand?
Thanks
Best regards
Antonella Morittu


 
possibility to attend on-demandJan 16, 2012

olmoan wrote:

Hi,
I'm interested in your terminology course but i can't attend live sessions. Is it possible to attend them on-demand?
Thanks
Best regards
Antonella Morittu


Hello Antonella,

Thanks for your interest in the session. Please note that all registered and paid users will receive unlimited access to the video recording and handouts after the webinar. Videos will be available in the video center, http://www.proz.com/translator-training/format/videos .

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 14:52
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Patent Law Terminology 201 - Thank You to All 38 Attendees Jan 19, 2012

Thank you to all 38 Attendees at the Patent Law Terminology 201 Webinar today, January 26, 2012. As mentioned during the webinar, please feel free to post any remaining questions you may have regarding patent law terminology on this forum page.

 
Giacomo Camaiora (X)
Giacomo Camaiora (X) Identity Verified
Italy
Local time: 20:52
English to Italian
+ ...
video recording Jan 20, 2012

Due to internet connection troubles, I did not attend the “Patent Law Terminology 201 meeting”. Is there a way to download the video recording of the aforesaid webinar?

Thanks in advance.
Giacomo Camaiora


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Identity Verified
Canada
Local time: 14:52
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Video Recording and HandoutsJan 26, 2012

Dear Giacomo,

I apologize for the delay in responding to your message. I did not receive the notification. If you have registered and paid, you should have received a link to the video recording as well as the handouts. Please e-mail Soledad at [email protected] if you have not yet received the materials.

Sincerely,

Suzanne Deliscar


 
Giacomo Camaiora (X)
Giacomo Camaiora (X) Identity Verified
Italy
Local time: 20:52
English to Italian
+ ...
OK, receivedJan 26, 2012

Suzanne Deliscar wrote:

Dear Giacomo,

I apologize for the delay in responding to your message. I did not receive the notification. If you have registered and paid, you should have received a link to the video recording as well as the handouts. Please e-mail Soledad at [email protected] if you have not yet received the materials.

Sincerely,

Suzanne Deliscar




OK, Suzanne, I received the mentioned link.

Thanks, and see you on the next webinar
Giacomo


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.