Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Haruko Watanabe
Quality-Efficiency-Integrity

Japan
Local time: 18:06 JST (GMT+9)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 103, Questions answered: 31, Questions asked: 3
Experience Registered at ProZ.com: May 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships JAT
Software N/A
Website http://www.out-of-nowhere.net
Bio
Architect Translator (Registered -Ikkyu Kenchiku-shi in Japan).
Specialises in Translating Academic/Technical/Engineering/Business Materials in All Areas in the Fields of Architecture, the Built Environment and Civil Engineering.

Breadth of Styles/Tones in the Translated Materials Based on Considerable Translation Experiences in Other Areas, e.g. Life Insurance, Compliance/Legal and Rubber Industry (Tyres) as well as Fashion Magagine Articles.

Also considerable experiences in general business documents, quality control, insurance-related software products, fashion/music magazine articles and media coverages/press releases.

- 2-Year (in-house) at a built environmental translation agency
- 1.5-Year (in-house) at Legal Dept. of a multinational company
- Freelance from June 2000 onward
- Registered Architect (Japan) (Ikkyu-Kenchiku-shi)
- BSc. in Architectural Engineering, Japan.
- MSc. in Architecture, UK.
- Holds Seminars at a Tokyo-based Design Polytechnic

Pricing:
Rates are designed to suit your specific needs. Please visit our website at:
http://www.out-of-nowhere.net
Keywords: building design, building construction, civil engineering, architecture, the built environment, structural engineering, material engineering, seismic engineering, environmental engineering, soil engineering. See more.building design, building construction,civil engineering,architecture,the built environment,structural engineering,material engineering,seismic engineering,environmental engineering,soil engineering,traffic engineering,water resources,bridge construction. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs