Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Harold Slovic
Translation with the human touch!

Local time: 09:07 PDT (GMT-7)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingPoetry & Literature
Idioms / Maxims / SayingsScience (general)
Tourism & Travel

Rates
English to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 20 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 22
Glossaries Haslov Glossary
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Feb 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, GarageBand, Keynote, Powerpoint
Website http://www.translatejapanese.biz
CV/Resume Please refer to this profile or visit my company website, www.translatejapanese.biz
Bio
For the past 24 years I have taught English in Japan at the university level, where I acquired my knowledge of Japanese language and culture. For translation work, I usually collaborate closely with my wife, who is a native speaker of Japanese with a good knowledge of English, or other Japanese native-speakers with excellent English skills. Our translation and proofreading assignments have included work for city governments (administrative structure, foreign correspondence, public announcements, newsletters, official documents, streets signs, web site), private corporations (company brochures and advertisements, users manuals, letters of recommendation for employees applying to graduate-school programs abroad), museums (exhibition-related materials such as catalogs, artist's resumés, translations of names of artworks), art-related books (ikebana, pottery, paper-making), proofreading of scholarly books and manuscripts for publication and/or presentation, including those relating to the fields of Medieval English, substance identification for food analyses, minimal exercise requirements for cardiac benefit, etc.

As freelance translators with low-overhead,we can offer very competitive prices for accurate translations in most fields except those requiring highly specialized or technical language. We can work via email using MS Word, and can do simple d.t.p. For work requests and estimates, please contact us at [email protected] We look forward to hearing from you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 65
PRO-level pts: 27


Top languages (PRO)
English to Japanese23
Japanese to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Other7
Art/Literary4
Medical4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)4
Computers (general)4
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: Accuracy, attention to detail, aptness of language relative to context, broad general knowledge, including scientific vocabulary and esoterica. Am also a working artist, with knowledge of the fields of art, artists, media, and art techniques.


Profile last updated
Mar 12, 2012



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs