This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Membro verificado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglês para português: This Amazon-backed startup is trying to save the planet, one motor at a time General field: Adm./Finanças
Texto de origem - inglês Turntide Technologies is on a mission to save the planet, one motor at a time.
The startup, armed with an influx of cash from Amazon, Bill Gates and actor Robert Downey Jr., wants to replace the antiquated and energy-wasting motors used to power fridges, HVAC systems and cars with a smart motor that uses a fraction of the energy.
"Our funding was extremely challenging for all of our history, until very recently. It was like crossing the desert. We managed to get through it, while others failed." TURNTIDE CEO RYAN MORRIS.
Turntide's machine learning-powered motors are already being used to reduce the carbon footprints -— and energy bills — of buildings owned by BMW, commercial real estate firm JLL and Five Guys, as well as in cooling systems on dairy farms.
The ambitious, perhaps unrealistic, goal is to upgrade all of the motors in the world, a herculean task that the company says would wipe out a quarter of the planet's carbon emissions.
"We're trying to build a huge, world-changing and impactful company that will be up there with the greats," Turntide CEO Ryan Morris told CNN Business.
Some of those greats are throwing their weight behind Turntide: The startup recently announced an $80 million investment led by Breakthrough Energy Ventures, the Gates-led fund aiming to help the planet reach zero carbon emissions through innovation.
But unlike some other Gates-backed startups that are attempting to shrink the supply of carbon-emitting fossil fuels, Turntide is squarely focused on the demand side of the equation.
"We see great potential for their technology and believe that, once widely adopted, it will play a critical role in reducing electricity consumption globally," Carmichael Roberts, business lead on Breakthrough's investment committee, told CNN Business in an email.
Tradução - português A Turntide Technologies está em uma missão para salvar o planeta, um motor de cada vez.
A startup, armada com um influxo de dinheiro da Amazon, Bill Gates e o ator Robert Downey Jr. quer substituir os motores antiquados e desperdiçadores de energia usados para alimentar geladeiras, sistemas HVAC e carros por um motor inteligente que usa uma fração da energia.
"Nosso financiamento foi extremamente desafiador por toda a nossa história, até muito recentemente. Foi como cruzar o deserto. Conseguimos passar por isso, enquanto outros falharam." Diretor executivo da Turntide, Ryan Morris.
Os motores com machine learning (aprendizado de máquina) da Turntide já estão sendo usados para reduzir as pegadas de carbono - e contas de energia - de edifícios de propriedade da BMW, da imobiliária comercial JLL e Five Guys, bem como em sistemas de resfriamento em fazendas de laticínios.
O objetivo ambicioso, talvez surreal, é atualizar todos os motores do mundo, uma tarefa hercúlea que, segundo a empresa, eliminaria um quarto das emissões de carbono do planeta.
"Estamos tentando construir uma empresa enorme, capaz de mudar o mundo e estar à altura dos gigantes", disse o Diretor executivo da Turntide, Ryan Morris, à CNN Business.
Alguns desses gigantes estão jogando seu peso na Turntide: A startup anunciou recentemente um investimento de $80 milhões, liderado pela Breakthrough Energy Ventures, o fundo em que Gates está no comando, e que visa ajudar o planeta a atingir zero emissões de carbono por meio da inovação.
Mas ao contrário de algumas outras startups apoiadas por Gates que estão tentando reduzir o fornecimento de combustíveis fósseis que emitem carbono, a Turntide está diretamente focada no lado da demanda da equação.
"Vemos um grande potencial para sua tecnologia e acreditamos que, uma vez amplamente adotada, ela terá um papel crítico na redução do consumo de eletricidade globalmente", disse Carmichael Roberts, líder de negócios do comitê de investimentos da Breakthrough, à CNN Business por e-mail.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
VINICIUS CASSEB (38 years old, full-time translator)
INTRODUCTION
Hello, I am a full-time translator who has been captivated by the English language since my teenage years. The influence of American culture on Brazil has always fascinated me. At the age of 15, I had the opportunity to live in Saint Louis, Missouri, where I completed my senior year of high school. Upon returning to Brazil, I pursued a degree in business and later earned an MBA in Foreign Trade and International Finance Management.
MY EXPERTISE
I am a highly skilled translator with expertise in both Brazilian and Portuguese translations from English to Portuguese and vice versa. I obtained my Bachelor's degree in Business Administration, MBA in Foreign Trade, and another MBA in International Finance Management from UNIFOR in Brazil. Furthermore, I hold a High School Diploma from Lafayette High School in the United States.
MY EXPERIENCE
I have worked as an in-house translator for an international trade company from 2013 to 2019 and as an in-house translator for a software house from 2011 to 2013. Additionally, I am a ProZ.com certified translator and have extensive experience using Trados Studio 2021.
WHY CHOOSE ME?
Choosing me for your translation project would be an excellent decision. I have translated and proofread over 5 million words, worked with over 60 translation agencies and direct clients, and always meet my deadlines. I pride myself on my fast replies, and you will notice this from our first contact. I thoroughly enjoy long-term projects and excel in them.
CONCLUSION
In conclusion, I am a highly skilled, experienced, and efficient translator with a passion for both English and Portuguese translations as target. I guarantee timely delivery and high-quality work. Please do not hesitate to contact me for your translation needs.
SUMMARY
EN<>PT (BR/EURO)
SP>PT
SP>EN
MBA in Foreign Trade at UNIFOR (Brazil)
MBA in International Finance Management at UNIFOR (Brazil)
Bachelor of Business Administration at UNIFOR (Brazil)
High School Diploma at Lafayette High School (US)
Former In-House translator for international trade company (2013-2019)
Former In-House translator for software house (2011-2013)
ProZ.com Certified Translator.
Trados Studio 2021.
Why should you choose me for your translation project?
+5 million words translated/proofread.
+60 translation agencies and direct clients.
Deadlines are taken seriously.
Fast replies, you will notice this from the first contact.
I enjoy and excel in long-term projects.
FEEDBACK
Vinicius is a reliable and well-prepared translator. His work is of the best quality and always delivers on time.
Rodrigo (GPSS China)
English translation work related to market research to expand the company's international operations. I gladly recommend the work done by Vinicius Casseb.
Iale Renan (Escalada Ceará)
I have worked with Mr. Casseb in translations of software client agreement terms for the Brazilian market. Definitely would work with him again.
Bruno Almeida (Solo Network)
I had the opportunity to work with Vinicius Casseb when I needed market research to import stainless-steel parts from China. Where he made contact with manufacturers, translated documents and e-mails that would make the import process feasible. Very satisfied, I recommend his work.
Carlos Eduardo (ACF Indústria de Artefatos Metálicos LTDA)