Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 11 '12 eng>esl tweets trinos pro closed ok
- Feb 6 '12 eng>esl Sweat the bill No te preocupes por la cuenta pro closed ok
- Dec 1 '11 eng>esl toll lane carril con peaje pro closed no
- Aug 25 '11 eng>esl is all of our works asunto de todos pro closed ok
- Jun 27 '11 eng>esl "if all you have is a hammer everything looks like a nail" No ver más allá de sus narices pro closed no
- Apr 27 '11 eng>esl makes too much gana demasiado pro closed ok
4 Apr 20 '11 eng>esl All the way to the Dominican Republic Directo a República Dominicana pro closed ok
- Jan 5 '11 eng>esl keep it simple keep on track Siempre fácil, siempre al día. pro closed ok
- Jul 14 '10 eng>esl something wrong with Tiene algún desperfecto pro closed ok
- Feb 7 '10 eng>esl is an accessory that you do not want to be without es un accesorio del que nunca te querrás separar pro closed ok
- Nov 3 '09 eng>esl breathable respirable pro open no
- Sep 25 '09 eng>esl Senior Project Editor Editor principal de proyectos pro closed no
- Sep 15 '09 eng>esl first serve basis en orden de llegada pro closed ok
- Jun 17 '09 eng>esl ...do yourself a major disservice te haces un mal muy grande pro closed ok
3 Mar 4 '09 eng>esl phrase Ver frase. pro closed no
- Feb 24 '09 eng>esl Seven pounds Siete almas pro closed ok
- Feb 16 '09 eng>esl brick and mortar world mundo real/mundo de verdad/mundo material pro closed ok
- Oct 15 '08 eng>esl sledge hammer or rubber mallet mazo/mazo de caucho pro closed ok
- Aug 27 '08 eng>esl Propaedeutics Fysio Introducción a la fisioterapia pro closed ok
4 Aug 21 '08 esl>esl sigla o siglas sigla o siglas pro closed no
- Jul 25 '08 eng>esl catalogue room sala de ficheros pro closed ok
- Jun 25 '08 eng>esl We note your agreement tomamos nota de su compromiso pro closed ok
- Jun 12 '08 eng>esl gang shootings tiroteos de pandillas pro closed ok
- May 7 '08 eng>esl remaining family la familia que le sobrevivía pro closed ok
- Dec 17 '07 eng>esl local vicinity vecindario pro closed ok
- Oct 23 '07 eng>esl Sidewalk sales ventas ambulantes pro closed ok
- Sep 6 '07 eng>esl word cluster agrupación de palabras/ conjunto de palabras pro closed ok
- Sep 5 '07 eng>esl wall art obras en la pared pro closed ok
- Sep 4 '07 eng>esl ooops! ¡uf! pro closed ok
2 Aug 27 '07 eng>esl clipping a parked car. Jolt and shatter. golpeando a un carro estacionado. Abollado y con los cristales rotos. pro closed no
4 Aug 23 '07 eng>esl parallel-parked aparcado/parqueado/estacionado en paralelo pro closed ok
- Aug 17 '07 eng>esl sexual debut debut sexual pro closed ok
- Aug 16 '07 eng>esl to go into escrow haremos papeles pro open no
- Aug 16 '07 eng>esl marketable que se puede promocionar pro closed no
4 Aug 15 '07 eng>esl on the line pon en juego tu ego pro closed ok
- Aug 15 '07 eng>esl prompter apuntador pro closed ok
4 Aug 6 '07 eng>esl a gentleman´s agreement pacto entre caballeros pro closed ok
3 Jul 18 '07 eng>esl PPS Display boards páneles de exhibición PPS pro closed no
4 Jul 18 '07 eng>esl shadowboard tablero de herramientas pro closed ok
4 Jun 8 '07 eng>esl By my signature below, I acknowledge, understand, accept and agree to comply El abajo firmante... pro closed no
4 Jun 4 '07 eng>esl rocket-propelled parachute red flares señales luminosas con paracaidas propulsadas por cohete pro closed ok
- Jun 4 '07 eng>esl end in the parking lot dejarse estacionada en el parqueadero/aparcadero pro closed ok
4 May 14 '07 eng>esl scale escala pro closed ok
- May 2 '07 eng>esl if you will si usted quiere pro closed no
- May 1 '07 eng>esl deep treads suela con pliegues profundos pro closed ok
- Apr 27 '07 eng>esl tapped out sin cinco/quebrado/pelado/«en la olla» pro closed ok
- Apr 2 '07 eng>esl trial experience experiencia judicial/ experiencia en litigios pro closed no
4 Mar 26 '07 eng>esl Proof of support Evidencia de apoyo pro closed ok
1 Mar 14 '07 esl>eng traductor de oficio, ocupacion Translator/free lance translator pro closed no
- Mar 1 '07 eng>esl If you cannot keep your appointment, please give 24 hours notice. si no puede cumplir la cita, por favor avísenos un día antes. pro closed ok
Asked | Open questions | Answered