This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Chinese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour / 6.00 - 12.00 USD per audio/video minute
Blue Board entries made by this user
1 entry
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Chinese: Segments in a frontpage article of The Art Newspaper China General field: Art/Literary Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English US outspends the rest
This attitude distinguishes the US from other countries, where museums rely more heavily on government support. We found that $8.9bn was spent on or committed to expansions by 75 museums worldwide between 2007 and 2014. In the UK, $1bn was spent by 15 institutions, with the average UK project costing $69m, compared with $190m in the US. “I wish we had the capacity to do $800m appeals,” Saumarez Smith says. The RA’s £50m expansion, which is due to open in 2018, is “stretching for us—it has to do with the tax system here and the availability of wealth”, he says.
Some ask whether expansions are always a wise investment. Adrian Ellis, a director of AEA Consulting in New York, says one-third of projects are a product of “a failure of imagination”. Bob Rennie, the Vancouver-based real-estate executive who is on the board of the Art Institute of Chicago, says some institutions in North America build extensions without thinking carefully about what will go inside them. “We want to make sure museums don’t become a dumping ground for speculative investments in the art market,” he says. “It costs a lot of money to store and insure these works.”
Indeed, the cost of an expansion does not end with the ribbon-cutting. “There is a tipping point where, instead of the building being a resource, it becomes something that requires resources,” Ceruti says. New York’s Whitney Museum of American Art predicted a rise in its operating budget from $33m to $49m after moving to its new Piano-designed building, according to the New York Times. SFMoMA’s operating budget will soar from $35m to $65m after it opens its new building. Benezra says the museum has more than tripled its endowment as part of a $610m fundraising campaign.
English to Chinese (Beijing Language and Culture University) Chinese to English (Beijing Language and Culture University)
Memberships
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Bio
Dear Madam or Sir.,
I hope this email finds you well.
I am writing to introduce my services as a Chinese translator with nearly 10 years. I completed my degree in English (Translation and Literature) and am currently working from my home in China. Have the potential to translate in most areas except gaming, nuclear, and cosmetics. I can return assignments with only several punctuation marks needed to be adjusted.
Additionally, I am proficient in using CAT tools such as Trados, SubtitleEdit, and MemoQ.
My language pairs include:
· English <> Simplified Chinese
· Traditional Chinese To English
Please feel free to browse my updated C.V. attached, and do not hesitate to contact me.