Working languages:
English to Hindi
Hindi to English

Sahil Jain
Transcription writer & translator

Jaipur, Rajasthan, India
Local time: 06:11 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi (Variant: Indian) Native in Hindi
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Software localization
Expertise Detailed fields not specified.
Rates
English to Hindi - Standard rate: 0.08 USD per word / 97 USD per hour
Hindi to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 97 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal
Glossaries जानवर
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Online Editor
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I'm an experienced freelance subtitle editor and translator. I've translated tons of Hollywood TV series episodes ranging in genres from drama, to action, comedy, adventure, science fiction, reality-TV, to philosophy and so on. Some of the names of such TV series are Mom, The Originals, Person of Interest, Walking Dead, Vampire Diaries, BattleStar Galactica etc. Also, I've been an active translator at variety of YouTube videos ranging from Course Lectures, Interviews, factual, etc.  
My priority is giving quality performance through my work whilst respecting the deadlines and budget.
I believe in the idea of localization of content available online, to spread the reach of beautiful ideas. I'm also perfecting Spanish to nourish this idea better.
I'm a travel enthusiast and love the art of creative writing and continue to work on this skill for myself whenever I get time.
Although human translation is my forte, I also am comfortable at using CAT tools such as Subty, Subtitle Edit, Subtitle Workshop,  learning SDL Trados, perfected Amara editor.

Can't Wait to work together. 
Namastey



Profile last updated
May 10, 2019



More translators and interpreters: English to Hindi - Hindi to English   More language pairs