Idiomas de trabajo:
árabe (monolingüe)
inglés al árabe
árabe al inglés

Hossam Ahmed
Multilingual Specialist DTP (RTL & LTR)

Cairo, Asyut, Egipto
Hora local: 23:45 EEST (GMT+3)

Idioma materno: árabe (Variants: Saudi , Algerian) Native in árabe
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


2 ratings (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Desktop publishing, Software localization, Website localization, MT post-editing, Interpreting, Operations management, Sales, Training, Transcreation, Editing/proofreading, Subtitling, Translation, Copywriting, Language instruction, Transcription, Project management, Vendor management, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasContabilidad
Aeroespacial / Aviación / EspacioAgricultura
Ganadería / Cría de animalesAntropología
ArqueologíaArquitectura
Arte, artes manuales, pinturaAstronomía y espacio

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
árabe - Tarifas: 0.10 - 0.10 USD por palabra / 10 - 10 USD por hora
inglés al árabe - Tarifas: 0.10 - 0.10 USD por palabra / 10 - 10 USD por hora
árabe al inglés - Tarifas: 0.10 - 0.10 USD por palabra / 10 - 10 USD por hora
francés al árabe - Tarifas: 0.10 - 0.10 USD por palabra / 10 - 10 USD por hora
español al árabe - Tarifas: 0.10 - 0.10 USD por palabra / 10 - 10 USD por hora

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Assiut University
Experiencia Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: Dec 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: I'm Hossam Ahmed (DTP Specialist) I have an Experince with 10 years on this field. i can handle any quantity of DTP jobs or OCR "PDF to Word" for any language with the best quality. i can handle all these softwares (Adobe "Illustrator, InDesign, Photoshop, Acrobat and Framemaker" and Microsoft Office all versions).


Última actualización del perfil
May 17, 2023