This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms / Maxims / Sayings
Poetry & Literature
Also works in:
Media / Multimedia
Tourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / Casino
Telecom(munications)
Slang
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Spanish to English: zxc General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish OBTENCIÓN DE CONSTANCIA DE INSCRIPCIÓN DE EMPLEADOR PARA EXTENDER OFERTA DE EMPLEO A EXTRANJEROS
Permite a las personas físicas y morales realizar trámites para emitir ofertas de empleo a extranjeros.
Documentos necesarios:
-Constancia de inscripción de empleador
-Identificación Oficial vigente de la persona física o el representante legal de la persona moral, dependencia pública u órgano desconcentrado, organismo descentralizado, Empresa de Particiáción Estatal o Fideicomiso Público, Emabajada o Consulado de un país con representación en México, en caso de que se trate de mexicano, o Tarjeta de residencia vigente en caso de que se trate de persona extranjera
-Oferta de empleo en papel membretado en la que señale la ocupación que desarrollará la persona extranjera conforme a la clasificación del Sistema Nacional de Clasificación de Ocupaciones (SINCO) o el que en su momento sustituya a éste, temporalidad requerida, lugar de trabajo, y monto de la remuneración
-Pasaporte o Documento de Identidad y Viaje que sea válido conforme al derecho internacional y vigente de la persona extranjera para el que se solicita la Visa
Translation - English OBTAINING PROOF OF REGISTRATION AS AN EMPLOYER ISSUING EMPLOYMENT TO FOREIGNERS
This registration allows individuals and corporations to carry out paperwork issuing employment to foreign nationals.
Required documentation:
-Proof of registration from the employer
-Valid official identification of the individual or legal representative of the legal, public or decentralized entity, State-Owned Enterprises and Public Trust, embassy or consulate of a country with representation in Mexico if the employer is Mexican, or a valid residency card if the employer is a foreigner
-Employment letterhead stating the job title held by the foreign national in accordance with the International Standard Classification of Occupations (adapted in Mexico as
Sistema Nacional de Clasificación de Ocupaciones,
or SINCO) or with any classification structure replacing it in due course, fized-term, workplace, and compensation amount
-Visa applicant's passport or identity and travel documentation which are valid under international laws
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Autónoma de Querétaro
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I have discovered not many industries pay attention to a finished text and dismiss the importance of proofreading, because, sadly, grammar and spelling, even at a professional level, has become atrocious, at least in the US and Mexico, where I have lived. The advent of text messages and emails have affected the way to write (or type, in this case) and it's rare to see an email with all the capital letters, commas, apostrophes, etc., present.
As a bicultural and bilingual individual, I can give a text the necessary fluidity for it to sound natural, none of that literal translation; I pay very close attention to proofreading and editing. My background in literature surprinsingly comes in very handy to detect a "bump" in the flow of a text.
Bacherlor of Arts in Translation and English Literature</B> and <B<Master of Arts in Hispanic Literature.
Since becoming a full-time freelance translator 3 years ago, I have mostly worked on translating from Spanish to English work contracts translation, although I have worked with varied fields such as cover letters, video games, novels, etc.
Keywords: spanish, provision of services, agreement, work contract, art, books, informal, slang, transcript